МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. xii lx
LIX ← → LXI
Martis alumne dies, roseam quo lampada primum
Magnaque siderei vidimus ora dei,
Si te rure coli viridisque pudebit ad aras,
Qui fueras Latia cultus in urbe mihi:
5Da veniam, servire meis quod nolo Kalendis,
Et qua sum genitus, vivere luce volo.
Natali pallere suo, ne calda Sabello
Desit; et ut liquidum potet Alauda merum,
Turbida sollicito transmittere Caecuba sacco;
10Atque inter mensas ire, redire suas;
Excipere hos illos, et tota surgere cena
Marmora calcantem frigidiora gelu:
Quae ratio est, haec sponte sua perferre patique,
Quae te si iubeat rex dominusque, neges?
Петровский Ф. А.
Марса питомец, мой день, когда я впервые увидел
Зорю и мощное в ней звездного бога лицо,
Коль неугоден тебе алтарь дерновый в деревне
После столицы, где я жертвы тебе приносил,
5Мне ты прости: разреши не рабствовать в эти Календы
И на рожденье мое вволю пожить мне дозволь.
Что мне бледнеть, если нет горячей воды для Сабелла
Иль для Алавды у нас крепкого нету вина,
Цекуб мутный цедить, сквозь мешок беспокойно вливая,
10И то и дело сновать между своих же столов,
Тех и других принимать и, во время обеда вставая,
Мрамор холодный как лед голой ногою топтать, —
Что мне все это терпеть, вынося самому добровольно
То, что владыка и царь мне приказать бы не смог?
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Фет А. А.
Детище Марсово день, в который я розовый светоч
И блестящий узрел бога небесного лик,
Сельский коль праздник тебе с алтарями зелеными скучен,
В городе Лация ведь празднуем мной ты бывал;
5То прости, что своих Календ я справлять не желаю,
И желаю я жить в день тот, в который рожден;
В день свой родимый бледнеть, чтоб был кипяток у Сабелла,
Или очищенное пил бы Алауда вино;
Через мешок пропускать со вниманием Цэкуб смущенный,
10И меж своих проходить и возвращаться столов;
Тех принимать и других и вставать то и дело весь ужин
И на мрамор ступать самого льда холодней:
Из-за чего ж выносить иль терпеть по своей-то охоте,
Делать чего бы не стал, хоть бы владыка велел?
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LX. Ко дню своего рождения.
1. Детище Марсово день, 1-е марта, посвященное Марсу, день рождения Марциала (см. IX, 53; X, 24).
7. Кипяток (см. I, 11, 3).
9. Цэкуб (см. II, 40, 5).
Шатерников Н. А.
Марса питомец, о, день, когда я впервые увидел,
Розовый светоч и лик бога небесных светил!
Если и стыдно тебе, что в деревне, над дерном зеленым,
Жертву свою приношу, ты, кого в Риме я чтил, —
5Милуй меня, что в календы свои не хочу быть усердным
Жить я хочу в этот день, — жизнь моя им началась!
В день рожденья дрожать, что Сабеллу теплого мало,
Что неразбавленным пьет в кубках Алавда вино, —
Через дрожащий мешок процеживать цекуб взмущенный
10И меж столами бродить вечно и взад и вперед;
Тех и других принимать и вставать от стола за обедом,
Мрамор, что льда холодней, голой ногою топтать, —
Есть ли тут смысл, по воле своей натерпеться такого,
В чем — прикажи господин, царь ли, — получит отказ?
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016