МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. xii lxxxvii
LXXXVI ← → LXXXVIII
Bis Cotta soleas perdidisse se questus,
Dum neglegentem ducit ad pedes vernam,
Qui solus inopi praestat et facit turbam,
Excogitavit - homo sagax et astutus -
5Ne facere posset tale saepius damnum:
Excalceatus ire coepit ad cenam.
Петровский Ф. А.
Ныл Котта, что два раза он терял туфли:
Недосмотрел за ними раб его, сторож,
Один за ним ходивший, вся его свита.
И вот что вздумал он теперь, хитрец ловкий,
5Чтоб не случилось с ним такой беды больше:
Разутым он обедать стал ходить в гости.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Фет А. А.
Котта жаловался на потерю сандалий два раза,
В пору как проводил к ногам слугу он неряху,
Что служа бедняку один и толпу составляет; —
Хитрый теперь человек придумал разумно, —
5Чтобы чаще ему такой не выдать потери,
Начал он босиком являться на ужин.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXXVII. О Котте.
1. Сандалии надавали, когда шли к столу и снимали прежде чем возлечь (см. VIII, 59, 14).
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016