МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xii xci


XC ←  → XCII

Communis tibi cum viro, Magulla,
Cum sit lectulus et sit exoletus,
Quare, dic mihi, non sit et minister.
Suspiras; ratio est, times lagonam.

Петровский Ф. А.


Если с мужем вдвоем у вас, Магулла,
Ложе общее и наложник общий,
Почему же у вас не общий кравчий?
Ты вздыхаешь? Я понял: кубка страшно!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Ежели, Марулла, и общее ложе
С мужем у вас и бывший любимец,
То почему, мне скажи, и не общий прислужник?
Ты вздыхаешь; причина — боишься бутылки.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XCI. На Маруллу.


4. Боишься бутылки, боишься быть отравленной.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016