МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. xii xciii
XCII ← → XCIV
Qua moechum ratione basiaret
Coram coniuge, repperit Fabulla.
Parvum basiat usque morionem;
Hunc multis rapit osculis madentem
5Moechus protinus, et suis repletum
Ridenti dominae statim remittit.
Quanto morio maior est maritus!
Петровский Ф. А.
Как с любовником можно и при муже
Целоваться, нашла Лабулла способ:
Дурачка своего она целует,
А потом поцелуев этих влагу
5Пьет любовник, целуя сам, и снова
Госпоже на потеху возвращает.
В дурачках-то, пожалуй, благоверный!
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Север Г. М.
[«Марциал не по-детски»]
Фет А. А.
Способ, которым любовника ей целовать бы,
Перед мужем своим разыскала Фабулла.
Милого дурачка она все целует;
Влажного тотчас его от многих лобзаний
5Ловит любовник, и вдосталь своими
Полного госпоже смеющейся возвращает.
О, насколько супруг дурак еще больший!
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XCIII. О Фабулле.
3. Дурачок (см. VIII, 13, 1).
Шатерников Н. А.
Муж присутствует, а нашлась Фабулла,
Как любовника целовать ей тут же.
Вот шута-дурачка взасос целует;
Напоенного страстным целованьем
5Тут любовник берет; зацеловавши,
К госпоже его шлет, а та смеется.
Дурачок-то главнейший — муж, конечно.
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016