Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», СПб., 1993, с. 96.
Север Г. М., «Марциал не по-детски: 200 обсценных эпиграмм», Toronto, 2012, с. 27.
2. Молва. Rumor. Ср. II LXXII 6 (rumor sonat), III LXXIII 5 (rumor negat), III LXXXVII 1 (rumor narrat); здесь и во всех этих случаях «молва» подразумевает, что персонаж — сосун/сосунья (fellator/fellatrix).
2. Погань язык. Mala lingua (дурной язык). Калька с греческого выражения κακή γλῶσσα: 1) враждебный, злобный, злой язык; 2) безобразный, дурной, позорный язык. В (1) употреблялось в отношении злоречивых людей, а также (и в особенности) — платных доносчиков (ср. II LXI); в (2) употреблялось в отношении «лизунов» — лижущих и сосущих мужские гениталии. Так как Апиций, в контексте ст. 1, доносами не известен, то он просто «лизун». Ср. III LXXXIV.
Степанов В. Г., «Римская мозаика», Псков, 2008, с. 63.
1. Апиций. Вымышленный мужской персонаж.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
LXXX. Апицию.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016