МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. vii xviii
XVII ← → XIX
Cum tibi sit facies, de qua nec femina possit
Dicere, cum corpus nulla litura notet,
Cur te tam rarus cupiat repetatque fututor,
Miraris? Vitium est non leve, Galla, tibi:
5Accessi quotiens ad opus mixtisque movemur
Inguinibus, cunnus non tacet, ipsa taces.
Di facerent, ut tu loquereris et ille taceret:
Offendor cunni garrulitate tui.
Pedere te mallem: namque hoc nec inutile dicit
10Symmachus et risum res movet ista simul:
Quis ridere potest fatui poppysmata cunni?
Cum sonat hic, cui non mentula mensque cadit?
Dic aliquid saltem clamosoque obstrepe cunno,
Et si adeo muta es, disce vel inde loqui.
Петровский Ф. А.
Если лицо у тебя опорочить и женщине трудно,
Если изъянов нигде нету на теле твоем, —
Что вожделеют к тебе и вновь возвращаются редко,
Удивлена ты? Порок, Галла, немалый в тебе.
5Лишь я за дело примусь, и вместе мы двигаем чресла,
Твой не молчит передок, ну а сама ты молчишь.
Боги! О, если бы ты говорила, а он бы умолкнул,
Не выношу стрекотни я передка твоего.
Лучше уж ветры пускай! Утверждает Симмах, что это
10Небесполезно и нам может быть очень смешно.
Цоканье кто ж стерпеть передка одурелого может?
Никнет при звуке его ум и головка у всех.
Что-нибудь ты говори, заглуши передок свой крикливый,
Иль, коль совсем ты нема, им говорить научись.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Ст. 9. Симмах — врач, см. также: V, 9; VI, 70, 6.
Север Г. М.
[«Марциал не по-детски»]
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016