МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. vii lxix
LXVIII ← → LXX
Haec est illa tibi promissa Theophila, Cani,
Cuius Cecropia pectora dote madent:
Hanc sibi iure petat magni senis Atticus hortus,
Nec minus esse suam Stoica turba velit.
5Vivet opus quodcumque per has emiseris aures:
Tam non femineum nec populare sapit.
Non tua Pantaenis nimium se praeferat illi,
Quamvis Pierio sit bene nota choro.
Carmina fingentem Sappho laudabat amatrix:
10Castior haec, et non doctior illa fuit.
Петровский Ф. А.
Вот Теофила, твоя нареченная, Каний, супруга;
Гласом кекроповых уст ум у нее напоен.
Старца великого сад ею в Аттике мог бы гордиться
И пожелала б своей стоиков школа назвать.
5Не суждено умереть тому, что одобрено ею:
Так не по-женски она, так необычно умна.
Пусть Пантеида твоя перед ней не заносится слишком,
Хоть и знакома сама хору она Пиэрид.
Стихотворенья ее Сафо любострастная хвалит;
10Эта невинней ее, и не ученее та.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Ст. 3. Старца великого сад... — сад Эпикура.
Ст. 7. Пантенида — подруга Сафо, воспетая Канием Руфом.
Ст. 8. Пиэриды — Музы.
Ст. 10. Эта — Теофила, та — Пантенида.
Фет А. А.
Вот Теофила сама твоя нареченная, Каний,
У которой полна грудь кекропийских даров;
Вправе б желать ее сад был аттический славного старца,
И своей назвала б стоиков также толпа.
5Жить сочиненью тому, что чрез эти пропустишь ты уши:
Столь не женский и не простонародный в ней ум.
Пусть Пантэнида твоя перед ней чересчур не гордится,
Хоть в пиэрийском она хоре известна вполне.
Песнопенья ее похвалила б влюбленная Сапфо;
10Эта скромнее, а та все ж не искусней была.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
LXIX. Канию о Теофиле.
1. Теофила, невеста Кания (см. 17 61, ст. 9).
2. Кекропийских даров, афинских наук и искусств.
3. Славного старца, Эпикура, поучавшего в афинском подгородном саду.
7. Пантэнида, славная современная, но неизвестная нам поэтесса.
Шатерников Н. А.
Вот и невеста твоя, Теофила, пред нами, о, Каний!
Ум у невесты твоей полон Кекропа даров.
Ждал бы великий старик справедливо в сад Аттики деву,
Стоиков кучка ее видеть хотела б своей.
5Будет творение жить, что ушам ее прежде ты вверишь:
Так не по-женски она мыслит, не в духе толпы.
Пусть не возносит себя перед нею твоя Пантенида,
Хоть и Пиэрии хор знает ее хорошо.
Сапфо, певица любви, похвалила стихи Теофилы.
10Чище, чем Сапфо, она, — та ж не искусней ее.
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016