МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. vii lxxxviii
LXXXVII ← → LXXXIX
Fertur habere meos, si vera est fama, libellos
Inter delicias pulchra Vienna suas:
Me legit omnis ibi senior iuvenisque puerque,
Et coram tetrico casta puella viro.
5Hoc ego maluerim, quam si mea carmina cantent
Qui Nilum ex ipso protinus ore bibunt;
Quam meus Hispano si me Tagus impleat auro,
Pascat et Hybla meas, pascat Hymettos apes.
Non nihil ergo sumus, nec blandae munere linguae
10Decipimur: credam iam, puto, Lause, tibi.
Петровский Ф. А.
Мне говорят, если верить молве, что в прекрасной Виенне
Всем эпиграммы мои очень по вкусу пришлись:
Все там читают меня — старики, молодежь и подростки,
И молодая жена с мужем суровым вдвоем.
5Этому больше я рад, чем если б меня напевали
Те, что, на Ниле живя, пьют из истоков его;
Иль если б Таг мой меня испанским златом осыпал,
Если бы Гибла, Гиметт пчел насыщали моих.
Значит, мы вовсе не вздор и совсем не обмануты ложью
10Льстивых похвал: я теперь думаю, Лаве, что ты прав.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Фет А. А.
Книжки считает мои, когда справедлива та слава,
Из наслаждений своих главным Виенна краса.
Там читает меня и старец, и отрок и мальчик,
И целомудрая пред мужем суровым жена.
5Этому больше я рад, чем если б стихи мои пели
Те, что в наличности пьют в самом источнике Нил;
Чтобы мой Таг приносил мне испанского золота груды,
Чтобы и Гибла пасла, пас бы Гиметт моих пчел.
Стало быть я не ничто и меня в заблужденье не вводит
10Ласковость языка: стану, Лавз, уж верить тебе.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
LXXXVIII. О своих книжках.
2. Виенна, город аллоброгов в Нарбонской Галлии, ныне Vienne.
7. Таг (см. I, 49, 15).
8. Гибла, сицилийская гора, обильная превосходным медом. Гора Гиметт в Аттике знаменита своим медом.
Шатерников Н. А.
Если правдива молва, говорят, мои книжки относит
Дивной Вьенны народ к самым приятным вещам.
Там читают меня и старик, и юнец, и мальчишка,
Женщина скромно прочтет с мужем суровым своим.
5Это бы я предпочел, чем если б стихи мои пели
Те, кто, на Ниле живя, пьют из истоков его,
Или б родимый мой Таг мне испанское золото сыпал,
Или бы Гибла, Гиммет пчел ублажали моих.
Значит, уж я не ничто, и в обман меня вовсе не вводит
10Льстивый язык. Я готов, Лаве, уже верить тебе!
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016