МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. ix xxx
XXIX ← → XXXI
Cappadocum saevis Antistius occidit oris
Rusticus. O tristi crimine terra nocens!
Rettulit ossa sinu cari Nigrina mariti
Et questa est longas non satis esse vias;
5Cumque daret sanctam tumulis, quibus invidet, urnam,
Visa sibi est rapto bis viduata viro.
Петровский Ф. А.
В каппадокийском краю жестоком скончался Антистий
Рустик. О, горе земле, в этом повинной грехе!
Кости с собой увезла дорогого супруга Нигрина
И горевала, что путь не был длиннее домой.
5А зарывая в холме ненавистном священную урну,
Будто вторично она горестной стала вдовой.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Фет А. А.
Рустик Антистий погиб в Каппадокии суровой.
О вредоносная ты злым преступленьем земля!
Милого мужа неся за пазухой кости, Нигрина
Сетовала, что ее путь не довольно далек;
5Но как святыни холма, завидуя, урну вручила,
Мужа утратя, себя вдвое вдовою сочла.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXX. На привязанность Нигрины.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016