МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ix xxxviii


XXXVII ←  → XXXIX

Summa licet velox, Agathine, pericula ludas,
Non tamen efficies, ut tibi parma cadat.
Nolentem sequitur, tenuisque reversa per auras
Vel pede vel tergo, crine vel ungue sedet;
5Lubrica Corycio quamvis sint pulpita nimbo
Et rapiant celeres vela negata Noti,
Securos pueri neglecta perambulat artus,
Et nocet artifici ventus et unda nihil.
Ut peccare velis, cum feceris omnia, falli
10Non potes: arte opus est, ut tibi parma cadat.

Петровский Ф. А.


Хоть ты идешь, Агатин, на самые смелые штуки,
Но нипочем своего ты не уронишь щита:
Хочешь не хочешь, к тебе он по воздуху вновь подлетает
И на ноге, на спине, ногте, макушке сидит.
5Пусть даже скользок помост, обрызган корикским шафраном,
Тента пускай натянуть Нот быстролетный не даст, —
Дела нет мальчику: щит катается вольно по телу,
И не боится ловкач влаги и ветра ничуть.
Даже окончивши все, промахнуться тебе невозможно:
10Без мастерства ни за что ты не уронишь щита.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Ловкий хотя б, Агатин, труднейшие делал ты штуки,
Все ж не добьешься никак, чтобы щиток твой упал.
Хоть ты не хочешь, к тебе, с высот возвращаясь воздушных,
На ногу, на спину он сядет, на ноготь, бедро.
5Хоть корицийским дождем смочена, скользила бы сцена,
И проворный бы Нот занавес силой срывал,
Брошенный юноши он по членам надежным гуляет,
И художнику ветр или волна нипочем.
Хочешь ли промаха ты, хоть все переделай, ты сбиться
10Не в состоянье: нужна ловкость, чтоб щит твой упал.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XXXVIII. Агатину.


1. Агатин, ловкий фокусник, высоко бросавший небольшой щит, всегда возвращавшийся к нему в руки, не взирая ни на какие проделки фокусника.

5. Корицийским дождем (см. кн. Зрелищ, 3, ст. 8).

7. Он, щиток.

8. Волна, вода.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016