МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. ix lxxiii
LXXII ← → LXXIV
Dentibus antiquas solitus producere pelles
Et mordere luto putre vetusque solum,
Praenestina tenes decepti regna patroni,
In quibus indignor si tibi cella fuit;
5Rumpis et ardenti madidus crystalla Falerno,
Et pruris domini cum Ganymede tui.
At me litterulas stulti docuere parentes:
Quid cum grammaticis rhetoribusque mihi?
Frange leves calamos et scinde, Thalia, libellos,
10Si dare sutori calceus ista potest.
Петровский Ф. А.
Ты, что зубами привык растягивать ветхую кожу
Или подошву, в грязи сгнившую, старую грызть,
Ты пренестинской землей после смерти патрона владеешь,
Где и в каморке тебя видеть зазорно бы мне.
5Полнишь ты, пьяный, огнем фалерна хрустальные чаши,
Да и господский тебя тешит теперь Ганимед.
Вот обучили меня родители грамоте сдуру:
Что до грамматиков мне или до риторов всех?
Легкие перья сломай и порви свои, Талия, книжки,
10Если сапожника так может башмак одарить.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Фет А. А.
Ты, привычный тянуть зубами старинную кожу
И подошву кусать сгнившую в давней грязи,
Ты именьем покойного ныне владеешь патрона,
Где бы и комнатки ты не был достоин занять,
5И разрываешь кристалл горячим фалерном ты пьяный,
И господский тебя вводит в соблазн Ганимед.
А обучили меня родители глупые чтенью;
Что же в грамматиках мне, в риторах пользы теперь?
Легкие трости сломай и книжки порви ты, Талия,
10Если сапожнику дать все это может башмак.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXIII. На сапожника.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016