Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 154.
1. Взломавши сундук. Гораций, «Послания» I XVII 54:
Aut cistam effractam et subducta viatica plorat...
Плачет, что взломан сундук, что деньги дорожные взяли...
1. Сундук. Arca. 1) Сундук с семейными ценностями, хранившийся в атриуме римского дома. 2) Касса, денежный ящик. Здесь в (1).
2. Гибельный. Амбив. Impius: 1) нечестиво поступающий; 2) приносящий гибель. В (1) — оскорбляющий ларов, духов жилища, и пенатов, духов предков, обитающих в доме; ср. IV LXIV 29.
2. Лары. Lares (ла́ры). Духи-хранители домашнего очага. Как метоним дома, жилища, «родного очага».
2. Лары отцов. Гибель старого, наследственного домовладения гораздо тяжелее чем нового.
3. Ср. у Плутарха о Крассе со ст. 8. ○ Плутарх, «Красс» III:
Красс любил показывать свою щедрость гостям. Дом его был открыт для всех, а своим друзьям он даже давал деньги взаймы без процентов, но вместе с тем по истечении срока требовал их от должников без снисхождения, так что бескорыстие его становилось тяжелее высоких процентов...
(Красс. Л. Лици́ний Красс (140—91 до н.э.); римский государственный деятель; консул 95 до н.э.; цензор 92 до н.э.; оратор, считался одним из лучших за всю историю Рима.)
4. Тибулл, II III 65—66:
Ты, о Церера, влечешь мою Немесиду из Рима!
Пусть же семян не вернет жесткая нива твоя!..
(Церера. Ке́рес, Цере́ра; божество латинского пантеона; богиня плодородия. Немесиду. Немези́да, Немеси́да; божество греческого пантеона; богиня возмездия.)
5. Распорядитель. Dispensator (распорядитель). Заведующий и распорядитель всеми средствами в хозяйстве. Одно из высших положений в домовладении какое мог получить раб. Тж. VI LXXIII 2, VII LXXI 3, XI XXXIX 6.
5. «Приапеи» LXVIII 13:
Haec eadem socium tenera spoliavit amica...
Эта [же] самая [томящаяся любовью] подружка раздела [и его] товарища...
6. Покроет волна. Obruet unda (покроют воды/волна/море). Штамп. ○ Овидий, «Героиды» VII 78:
Ignibus ereptos obruet unda deos?
Чтобы спасенное из огня покрыла волна?
«Скорбные элегии» I II 35:
Dumque loquor, vultus obruit unda meos...
Пока я говорил, волна покрыла мое лицо...
6. Гораций, «Оды» III XXIX 57—61:
Ведь мне не нужно, если корабль трещит
от южной бури, жалкие слать мольбы
богам, давать обеты — лишь бы
жадное море моих не съело
из Тира, с Кипра ценных товаров груз...
(Тира. Тир; город на Ближнем Востоке (на терр. совр. провинции Аль-Джануб Ливана). Центр производства самого дорого пурпура. Кипра. Кипр; остров в Средиземном море (совр. о. Кипр в Средиземном море). Один из главных торговых «хабов» Средиземноморья.)
Петроний, LXXVI (1):
Захотелось мне торговать. В трех словах, построил я пять кораблей, загрузил вином — а оно тогда на вес золота было, — отправил в Рим. И можно подумать будто я приказал — все корабли потонули. Это не сказка, а быль. В один день Нептун сожрал тридцать миллионов сестерций.
(Нептун. Непту́н; божество латинского пантеона; бог морей и всех водоемов. Сестерций. Sestertius (сесте́рций); серебряная монета; с начала 80-х до н.э. — основная денежная единица в римской монетной системе. 30 000 000 сестерциев — 21 661 500 USD по стоимости серебра в монете на 2024.)
7. Фортуне. Fortuna; Форту́на. Божество латинского пантеона; в греческом пантеоне соответствует Τύχη; Тю́хе. Богиня удачи. Как метоним провидения, судьбы, «промысла богов».
8. Плавт, «Хвастливый воин» 673—674:
На жену дурную тратить, на врага — вот тут расход,
а на друга и на гостя трата — прибыль чистая...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
XLII. То что дарится друзьям — не пропадает.
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937, с. 69.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016