МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. vii iii
II ← → IV
Cur non mitto meos tibi, Pontiliane, libellos?
Ne mihi tu mittas, Pontiliane, tuos.
Латышев В. В.
Понтилиан, почему не прислал я тебе своих книжек?
Очень понятно: чтоб ты книг своих мне не прислал.
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 69.
Петровский Ф. А.
Понтилиан, почему тебе книжек своих не дарю я?
Чтоб своих собственных ты мне никогда не дарил.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Север Г. М.
Понтилиан, почему своих не пошлю тебе книжек?
Чтобы своих никогда собственных ты не послал.
Ср. V LXXIII. Ср. тж. у Катулла (XIV, 4—5):
Что такого сказал я или сделал,
что поэтов ты шлешь меня прикончить?
Степанов В. Г.
Что ж я не шлю тебе, Понтилиан, своих книжек?
Чтобы ты, Понтилиан, не посылал мне своих.
Степанов В. Г., «Римская мозаика», Псков, 2008, с. 55.
Ст. 1. Понтилиан. Римское имя; человек, стоящий за ним ближе не известен; возможно, какой-нибудь поэт-дилетант.
Торпусман Р.
Понтилиан, почему я тебе не дарю своих книжек?
Это чтоб ты мне своих, Понтилиан, не дарил.
Фет А. А.
Понтилиан, почему я тебе не шлю своих книжек?
Чтобы мне ты своих, Понтилиан, не послал.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
III. Понтилиану.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016