МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ix liv


LIII ←  → LV

Si mihi Picena turdus palleret oliva,
Tenderet aut nostras silva Sabina plagas,
Aut crescente levis traheretur harundine praeda
Pinguis et inplicitas virga teneret aves:
5Cara daret sollemne tibi cognatio munus,
Nec frater nobis nec prior esset avus.
Nunc sturnos inopes fringuillarumque querellas
Audit et arguto passere vernat ager;
Inde salutatus picae respondet arator,
10Hinc prope summa rapax miluus astra volat.
Mittimus ergo tibi parvae munuscula chortis:
Qualia si recipis, saepe propinquus eris.

Петровский Ф. А.


Если бы дрозд у меня серел на пиценской оливе
Или в сабинском лесу сети стояли мои,
Если б тянулся камыш у меня за летучей добычей
И прилипали б к моим птицы тростинкам в клею,
5Я б одарил тебя, Кар, как родного, праздничным даром,
Деда и брата — и тех не предпочел бы тебе.
Но только тощих скворцов или зябликов жалобных слышит
Поле мое по весне да болтовню воробьев;
Здесь отвечает на крик сороки, здороваясь, пахарь,
10Рядом тут коршун парит хищный, летя к небесам.
Вот и дарю я тебе подарочки с птичника-крошки.
Коль принимаешь ты их, будешь ты мне как родной.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 3. Камыш — раздвижная удочка, смазанная птичьим клеем.

Фет А. А.


Если бы дрозд у меня жирел от пиценской оливы,
Или сабинский бы лес сети мои напрягал,
Или растущая трость небольшую б тащила добычу,
И обмазанный прут влипнувших птиц бы держал;
5Кар, даровало б тебе родство роскошный подарок,
И ни брат для меня не был первей бы, ни дед.
Ныне слышит скворцов несчастных да зябликов крики,
И щебечущих шлет поле весной воробьев;
Тут на сорочий привет ответствует пахарь, оттуда
10Хищный коршун почти к высшим взлетает звездам.
Так посылаю тебе небольшие из птичной подарки;
Ежели примешь ты их, часто мне будешь родным.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


LIV. Родственнику.


3. Растущая трость, вымазанная на конце птичьим клеем и мало по малу подымаемая к птице рукой птицелова.

5. Родственный праздник, charistia, к которому приглашались одни родные, справлялся 19 февраля (см. Валерий Максим II, 1, 8; и Овидия Фасты II, 617).

Шатерников Н. А.


Если с пиценских олив дрозды у меня бы тучнели,
Если б в Сабинском лесу сетью ловил я зверей,
Если гибкий тростник добычу мне легкую дал бы,
Если бы клейкая ветвь птицу могла удержать, —
5О, я почтил бы тебя, родной мой, праздничным даром,
Брату и деду тогда я предпочел бы тебя.
Нынче убогих скворцов и зябликов, жалобу льющих,
Слышит мой дом, и весна — в шумных одних воробьях.
Там, сороки привет услышав, ей пахарь ответит,
10Здесь в небесную высь коршун-разбойник летит.
Значит, и шлю я тебе подарок не первого сорта...
Если ты примешь его, близок ты мне навсегда!

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016