МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ix vii


VI ←  → VIII

Tamquam parva foret sexus iniuria nostri
Foedandos populo prostituisse mares,
Iam cunae lenonis erant, ut ab ubere raptus
Sordida vagitu posceret aera puer:
5Inmatura dabant infandas corpora poenas.
Non tulit Ausonius talia monstra pater,
Idem qui teneris nuper succurrit ephebis,
Ne faceret steriles saeva libido viros.
Dilexere prius pueri iuvenesque senesque,
10At nunc infantes te quoque, Caesar, amant.

Петровский Ф. А.


Разве ничтожное зло причинялось нашему полу
Тем, что дано было всем право детей осквернять?
От колыбели уже они сводника были добычей
И с молоком на губах клянчили грязную медь.
5Невыразимый разврат пятнал несозревшие члены,
Но авзонийский Отец ужасов этих не снес, —
Он, кто на помощь пришел недавно отрокам нежным
И воспретил оскоплять похоти дикой мужей.
Мальчикам, юношам ты и старцам был ты любезен, —
10Ныне младенцам внушил, Цезарь, к себе ты любовь.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Север Г. М.



Марциал не по-детски»]

Фет А. А.


Словно обида была недостаточна нашему полу,
Тем что народу на срам мы отдавали мужчин,
Уж колыбели достиг сводник, чтоб мальчик, отторгнут
Только от груди, крича денег нечистых просил;
5Неразвитые тела подвергались неслыханным мукам,
Но авзонийский отец этих не вынес уродств,
Тот, что помощь подал недавно лишь отрокам нежным,
Чтобы бесплодья мужам дикая страсть не несла.
Мальчики прежде тебя любили, тут юноши, старцы,
10Вот и дети уже любят, о Цезарь, тебя.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


VIII. Домициану.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016