Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 31.
3. Ваши триумфы давно привыкли к дерзким насмешкам. Во время триумфов следовавшие за полководцем воины распевали насмешливые песенки о нем.
5. Тимела. Мимическая актриса и танцовщица. Латин. Знаменитый мим времен Домициана.
Север Г. М., «Марциал, Эпиграммы, Книга I», Toronto, 2018, с. 11.
1. Владыка. Домициан.
3. С шуткой мириться... приучили триумфы. Подразумевается древний обычай дерзких, насмешливых, фривольных песен, которыми солдаты триумфатора сопровождали его во время триумфа. Такие песни назывались triumphalia, т.е. символически входили в набор знаков отличия триумфатора, которые имели то же название (corona aurea, золотая корона; scipio eburneus, посох из слоновой кости; toga picta, вышитая/расписная тога; tunica palmata, украшенная рисунками пальмы туника; и др.). Считалось, что обычай помогает не сглазить победы. Ср. VII VIII 7—8. ○ Светоний, «Божественный Юлий» XLIX—LI:
(XLIX) Наконец, во время галльского триумфа воины <Цезаря>, шагая за колесницей, среди других насмешливых песен распевали и такую, получившую широкую известность:
Галлов Цезарь покоряет, Никомед же — Цезаря;
нынче Цезарь торжествует, покоривший Галлию, —
Никомед не торжествует, покоривший Цезаря.
(LI) И в провинциях он не отставал от чужих жен; это видно хотя бы из двустишья которое также распевали воины в галльском триумфе:
Прячьте жен — ведем мы в город лысого развратника.
Деньги занятые в Риме проблудил ты в Галлии.
(Никомед. Никоме́д IV Филопа́тр; царь Вифинии в 94—74 до н.э. В 80 до н.э. Г. Юлий Цезарь был римским послом при дворе Никомеда. Врагами Цезаря распространялись слухи о гомосексуальных отношениях между ним и Никомедом. Галлов. Galli (га́ллы); группа кельтских племен. Ообласть расселения на терр. совр. Бельгии, Франции, части Германии, Швейцарии, Северной Италии. Галлии. Га́ллия; область в Европе (на терр. совр. Западной Европы).)
5. Тимелу. Тиме́ла (Thymele; I в.). Римская мима (актриса-танцовщица или актриса-подражательница в комедии-пантомиме). Любимица Домициана.
5. Гаера. Derisor. Имеет негативный оттенок. Смелое употребление в отношении любимца Домициана.
5. Латина. Лати́н (Latinus; I в.). Римский мим (актер-танцовщик или актер-подражатель в комедии-пантомиме). Муж или любовник Тимелы. Любимец Домициана, у которого служил доносчиком. Ср. II LXXII 4, IX XXVIII 1. ○ Ювенал, I 5—6:
...Его улещают
Кар и дрожащий Латин, свою подсылая Тимелу...
5—6. Отнесись ко мне так же благосклонно как к Тимеле и Латину, которые являются твоими любимцами; прими меня в число таковых.
7. Цензура. Намек на суровую цензуру Домициана, который в 85 присвоил себе полномочия цензора (censor), в рамках своей программы «восстановления нравов» как необходимого мероприятия «просвещенной деспотии». ○ Светоний, «Домициан» VIII:
Приняв на себя попечение о нравах, он положил конец своеволию в театрах, где зрители без разбора занимали всаднические места; ходившие по рукам сочинения с порочащими нападками на именитых мужчин и женщин он уничтожил, а сочинителей наказал бесчестием; одного бывшего квестора за страсть к лицедейству и пляске исключил из Сената; дурным женщинам запретил пользоваться носилками и принимать по завещаниям подарки и наследства; одного римского всадника вычеркнул из судей за то, что тот, прогнав жену за прелюбодеяние, снова вступил с ней в брак; несколько лиц из всех сословий были осуждены по Скантиниеву закону; весталок нарушивших обет девственности — что оставляли без внимания даже его отец и брат — он наказывал на разный лад, но со всей суровостью; сперва смертной казнью, потом — по древнему обычаю.
(Квестора. Quaestor (кве́стор); 1) в эпоху царей — следователь или судья по уголовным делам (quaestor parricidii); 2) в эпоху Республики и Империи — высший финансовый чиновник, казначей (quaestor urbani или aerarii); 3) в эпоху Империи — чиновник зачитывавший в Сенате императорские речи и указы (quaestor Caesaris или principis). Всадника. Eques (экви́т; всадник); представитель среднего из трех сословий римского общества; изначально (с VI в. до н.э.) — сражавшаяся верхом патрицианская знать; впоследствии, с образованием нобилитета (с III в. до н.э.), — второе сословие после сенаторов. К концу 20-х II в. до н.э. всадники превратились в денежную аристократию; с развитием торговли и ростовщичества в сословие стали вступать владельцы крупных мастерских, ростовщики и т.п.; ценз необходимый для получения всадничества составлял 400 000 сестерциев. Скантиниеву закону. Закон народного трибуна Скантиния, 149 до н.э.; наказывал за педерастию если пассивной стороной являлся свободнорожденный (т.к. считалось, что римлянин становясь пассивным партнером становится «женоподобным», утрачивает virtus (доблесть, мужество, стойкость), и в результате оказывается бесполезным и даже вредным общине в гражданском и военном отношениях). Ср. II XXVIII 6. Весталок. Vestalis (веста́лка); жрица Весты. В обязанности весталок входило поддержание священного огня в храме Весты, соблюдение чистоты храма, совершение жертвоприношений Весте и пенатам, охрана святынь. По древнему обычаю. Преступницу заживо погребали в подземелье с ничтожным запасом пищи; таким образом, номинально это не считалось смертной казнью.)
8. Ср. IX XXVIII 5—8, о Латине и Домициане.
8. Lasciva est nobis pagina, vita proba. Фраза, вместе с репликой Диогена Синопского «Солнце заглядывает во все помойные ямы, но этим не оскверняется», имела особенную популярность в последующие времена, в плане вопроса о «моральном основании суждения». Если человек имеет высокое достоинство, стоит выше «скверного», то он имеет право судить и безбоязненно касаться «скверных» предметов. В то же время, если человек решает судить, касаться «скверных» предметов, то чтобы при этом себя не потерять, он, соответственно, должен иметь высокое достоинство и стоять выше «скверного».
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 31.
IV. Цезарю.
3. Твои триумфы, насчет насмешливых песен, которые во время триумфа позволяли себе солдаты по отношению к предводителю (сл. Свет. Caes. 49 и 51; Дион Касс. ХLIII, 20); например:
Берегите жен, римляне, вот он лысый любодей.
Здесь ты золота призанял, что ты в Галлии спустил.
5. Тимела, знаменитая танцовщица, коей мужем или любовником был Латин, или играл эту роль в комедии. Латин был превосходный мим и любимец Домициана, у которого служил и доносчиком.
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.
4. Владыка. Обращение Марциала к императору, в данном случае, как и в других, — к Домициану.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016