epigrammaton l. i lvi | LV ← → LVII |
«Гермес», Пг., 1910, № 7, с. 200.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 44.
Север Г. М., «Марциал, Эпиграммы, Книга I», Toronto, 2018, с. 39.
1. Урожай. Vindemia. 1) Сбор, урожай винограда; 2) виноград собранный в определенный год.
2. Как ни старайся. Как ни старайся показаться честным, вино разбавлено уже без тебя. Ср. IX XCIX.
2. Чистым. Merum. Чистое, не разбавленное водой вино. Вино, сохраняясь в сосудах, было густым и имело осадок; перед употреблением его фильтровали и разбавляли водой, обычно в нечетных пропорциях от 1:3 до 9:1. В «образованных кругах» считалось, что частей вина (и сотрапезников за столом) должно быть не меньше трех (по числу Граций) и не больше девяти (по числу Муз). Совершенно неразбавленное вино, «из бочки», использовалось при жертвоприношениях, в кулинарии и медицине; пить такое вино как напиток считалось варварством, «люмпенством»; неразбавленное вино употребляли спившиеся.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 63.
LVI. Трактирщику.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016