Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 75.
Север Г. М., «Марциал не по-детски: 200 обсценных эпиграмм», Toronto, 2012, с. 19.
2. Блядь. Moecha. Здесь в первичном значении «прелюбодейка».
2. И к тому же. Sed. Здесь в значении «вдобавок», «да еще», «кроме того».
2. Хочу. 1) Мальчиков которым будет давать жена Телезина. 2) Приключений «на свою задницу»; если муж Телезины меня поймает, то отымеет в зад, устроив дополнительное сексуальное приключение. По действующим законам Домициана о нравах, если жена была изобличена в прелюбодеянии, муж имел право требовать смерти партнера жены; если это был мальчик, муж имел право наказать его анальным изнасилованием (paedicatio); такое наказание называлось puerile supplicium (мальчишеская казнь/кара). При этом, по нормам римского правосудия, наказания могли исполняться как палачом, так и самим потерпевшим. Ср. II XLVII 3, II LX 2—4, II LXXXIII 1, 5; о законах Домициана к I LXXIV, VI II, IX V, IX VII. 3) Ни один уважающий себя римлянин не возьмет в жены женщину о которой известно, что она прелюбодейка и развратница, не так ли?
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
XLIX. Телезине.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016