МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iii xxxi


XXX ←  → XXXII

Sunt tibi, confiteor, diffusi iugera campi,
urbanique tenent praedia multa lares;
et servit dominae numerosus debitor arcae,
sustentatque tuas aurea massa dapes.
5Fastidire tamen noli, Rufine, minores –
plus habuit Didymos, plus Philomelus habet.

Петровский Ф. А.


Знаю я — есть у тебя много югеров сельских угодий,
много участков земли занял и в Риме твой дом;
и сундуку твоему должников поклоняется много,
и подаются на стол в золоте яства твои.
5Но берегись, не смотри свысока ты, Руфин, на беднейших —
Дидим богаче ведь был, больший богач Филомел.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 93.


1. Югер. Мера площади, равная 2519 кв. м.

6. Дидим. Богатый евнух. Филомел. Кифаред.

Север Г. М.


Югеров, я признаю, у тебя необъятные нивы,
в городе много хранят лары участков земли;
власти господских ларей должник многочисленный служит,
яства тебе на обед в злате литом подают.
5Но берегись, не смотри, Руфин, свысока на беднейших —
больше богат был Дидим, больше богат Филомел.

1. Югеров. Iugerum (ю́гер). 1) Мера площади (2518 кв. м); служила для измерения поля; обозначала площадь которую можно вспахать в день парой волов (iugum) впряженных в ярмо. 2) Мн. (iugera): земля, надел, участок. Здесь: в (2).

2. Много... участков земли. Praedia multa. Либо много домов, занимающих каждый свой участок, либо один такой большой, что занимает много «стандартных» участков.

2. Лары. Lares (ла́ры). Духи-хранители домашнего очага. Метонимически — дом.

3. Господских. Dominus. Кредитора как «господина» дебиторов; здесь тж. богатого «хозяина» — бедных «зависимых».

4. Злате литом. Massa. По чтению massa (изделие литого золота, слиток золота) vs. mensa (обеденный стол).

6. Дидим. Содержатель лупанаров (публичных домов), и тж. популярный автор спинтрий (spintria, spinthria) — порнографических сцен на стенах лупанаров, и на жетонах которыми расплачивались в лупанаре. О нем тж. XII XLIII 3.

6. Филомел. Известный во время Марциала кифарист (citharoedus); сольный певец, аккомпанирующий себе на кифаре.

6. Занятия Дидима и Филомела считались недопустимыми для представителей высшего класса — «высшего общества», к которому Руфин себя, очевидно, причислял (в частности как свободнорожденный, в противовес вольноотпущенным, и прочим не-гражданам по праву рождения). Руфин, ты противоречишь сам себе: превозносишь себя над «сбродом», в том числе своим богатством, и в то же время забываешь, что этот «сброд» в состоянии заработать больше тебя; получается, что владеть многим дорогим [что также имеют «низшие»] не есть подлинное превосходство?

Фет А. А.


Я признаюсь — у тебя по полям обширные нивы,
и городские дома заняли много земли;
и пред твоим сундуком должников преклоняется много,
и на злате литом яства кладутся твои.
5Все же, Руфин, презирать ты не задумай беднейших —
пуще богат был Дидим, пуще богат Филомел.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXXI. Руфину, надменному богачу.


6. Дидим, по мнению Рамлера, содержатель публичных женщин. Филомел, судя по имени, знаменитый певец.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016