«Гермес», Пг., 1907, № 3, с. 71.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 150.
2. Будешь красивым — существовало поверие, что съевший зайца становится красавцем.
Этой Геллии тж. III LV, V XVII.
1. Пошлешь... зайца. Мясо зайца в римской кухне было одним из любимых (например Апиций приводит 14 рецептов его приготовления); ср. XIII XCII; I XLIV 4, I XLIX 25, III XLVII 11, III XCIV 1—2, IV LXVI 5, VII XX 5, VII LXXVIII 3, X XXXVII 16, XII XIV 12, XII XLVIII 9, XIV CC 2. Пошлешь — заяц как подарок ср. VI LXXV 2, X LXXXVII 17.
2. Семь наступающих дней. В Риме с ранних времен практиковалась девятидневная неделя, определявшаяся рыночным днем (nundinae) — каждым девятым, в который крестьяне не работали на земле, а торговали на рынке. Ко времени Марциала, последней трети I в., старинная девятидневная неделя окончательно сменилась семидневной. Это, соответственно, привело к «популярности» срока в семь дней в различных аспектах быта, в частности в плане предрассуждений, примет, суеверий.
2. Существовало поверье, что мясо зайца придавало съевшему красоту. ○ Лампридий, «Александр Север» XXXVIII (1—4):
(1) И так как я упомянул о зайцах в связи с тем, что у него ежедневно был к столу заяц, то я добавлю следующее. Появилось шутливое стихотворение — вследствие того, что многие говорят будто те кто поел зайца бывают красивы в продолжение семи дней...
(3) ...Поэт же... написал на него следующее:
(4) Что красив, как ты видишь, наш правитель...
тут причиной охота — ест он зайцев;
красоты постоянной вот источник.
Плиний, XXVIII LXXIX (260):
Катон считал, что диета на заячьем мясе способствует [хорошему] сну. Существует поверье, что [употребление зайца] дает красоту тела на последующие девять дней. Несомненно, нелепая игра [слов]; однако такому убеждению должно быть какое-то основание...
(Катон. М. По́рций Като́н Старший Цензор (234—149 до н.э.); римский государственный деятель; консул 195 до н.э.; цензор 184 до н.э.; литератор; известен как новатор римской литературы, консервативный борец против пороков и роскоши. Девять дней. В время Катона неделя была девятидневной. Нелепая игра слов. Lepus (заяц) и lepos (изящество, прелесть, привлекательность).)
3. Свет. Lux. Именование возлюбленного/возлюбленной «светом» — одна из старейших традиций. Здесь с иронией как о «красавице» (ст. 4). ○ Гомер, «Одиссея» XVI 23:
Ἦλθες, Τηλέμαχε, γλυκερὸν φάος...
Сладкий мой свет, Телемах, воротился ты...
(Телемах. Телема́к, Телема́х; один из главных персонажей «Одиссеи»; сын Одиссея.)
Плавт, «Хвастливый воин» 1344:
[Phil.] Sed quid hoc? Quae res? Quid video? Lux, salve!..
[Филокомасия.] Что такое? Где я? Что я вижу? Здравствуй, милый мой!..
3. Трунишь... шутишь. Амбив. Deridere: 1) смеяться, шутить, говорить несерьезно; 2) высмеивать, издеваться, насмехаться; 3) дурачить.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
XXIX. Геллии.
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937, с. 67.
Эпиграмма основана на суеверии, что обладание зайцем приносило человеку красоту.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016