МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. i lx
LIX ← → LXI
Intres ampla licet torvi, lepus, ora leonis –
esse tamen vacuo se leo dente putat.
Quod ruet in tergum, vel quos procumbet in armos,
alta iuvencorum vulnera figet ubi?
5Quid frustra nemorum dominum regemque fatigas?
Non nisi delecta pascitur ille fera.
Петровский Ф. А.
Прыгни-ка, заяц, ко льву свирепому в зев ты широкий —
и на зубах ничего все ж не почувствует лев.
Что за спина у тебя, на какие он вскочит лопатки,
где же в тебя, как в быков, зубы глубоко вонзить?
5Что же владыку лесов и царя ты напрасно тревожишь?
Он ведь не ест ничего кроме отборных зверей.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 45.
Север Г. М.
Пусть ты в огромную льва ужасного глотку запрыгнешь —
будет он все же считать, заяц, что пусто в зубах.
Чей сокрушит он хребет, на чьи он навалится плечи,
где он оставит быка мощью достойный рубец?
5Что понапрасну лесов царя и владыку тревожишь?
Кроме отборных ему нет в пропитанье зверей.
Север Г. М., «Марциал, Эпиграммы, Книга I», Toronto, 2018, с. 39.
О зайце которого во время боя зверей на арене щадит лев (образ снисхождения и великодушия льва-Домициана) тж. I XIV, I XXII, I XLVIII, I LI. Ср. к I VI 3—4, I CIV 12—20.
1—4. Ср. I LI 1—4, I CIV 20.
Фет А. А.
Хоть бы ко страшному льву влез в пасть ты широкую, заяц, —
все же бы лев продолжал зуб свой свободным считать.
Где же затылок схватить, иль где навалиться на плечи
раной такой глубины как он пронзает тельцов?
5Что ты владыку лесов и царя утомляешь напрасно?
Пищею служит ему только отборнейший зверь.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 65.
LX. О зайце и льве.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016