CXXXIX (CXXXVIII). Mantele.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 413.
139 (138). Скатерть.
CXXXIX (CXXXVIII). Скатерть.
Mantele — скатерть; в классической латыни обычно в значении «полотенце, салфетка», в значении «скатерть» только у Марциала (тж. XII XXVIII 12), затем только с IV в. ○ Исидор Севильский, «Этимологии» XIX XXVI (6):
Mantelia nunc pro operiendis mensis sunt; quae, ut nomen ipsud indicat, olim tergendis manibus praebebantur...
Скатерти ныне используются для накрывания [обеденных] столов; но, как указывает само имя, некогда ими вытирали руки...
1. Высокородный твой цитр. Об обеденных столах из цитра, об их ценности и значении к XIV LXXXIX; II XLIII 9.
1. Цитр. Citrum (цитр; ци́тровое дерево; тетракли́нис, бербе́рийская туя, сандара́ковое дерево; Callitris quadrivalvis, Tetraclinis articulata, Thuja articulata). Хвойное растение семейства Кипарисовые (Cupressaceae).
1. Косматая. Villosus (ворсистый, махровый, с начесом [о материале]). Хорошая скатерть должна быть плотной и «лохматой», впитывать пролитые жидкости, чтобы они не испортили [очень] дорогой стол. Ср. I LIII 4, XIV CXXXVIII 2, XIV CXLV 1, XIV CXLVII 1.
2. Круглых... столах. Orbis [mensae] (круг [обеденного стола]). Термин применялся к столешницам цитровых столов (которые, представляя собой срез ствола, были круглые; исключение могли составлять наборные столешницы из двух или трех соединенных срезов). Здесь с иронией, но и согласовано с круглыми «кружками» следов от облитых бокалов.
2. Mantelia, которые не такие плотные и ворсистые как lintea, и соответственно не так эффективно впитывают пролитую жидкость, не защитят наши столы в должной мере; но т.к. наши столы — недорогие, «обычные» (как напр. в XIV XC), это не имеет большого значения.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
CXXXVIII. Лохматая скатерть. (См. XII 29 12).
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016