МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta lxii


LXI ←  → LXIII

Cornea si non sum, numquid sum fuscior? Aut me
vesicam contra qui venit esse putat?

LXII. Lanterna de vesica.

Петровский Ф. А.


Коль не из рога я, что ж? Неужто тусклее я? Разве
встречный узнает, что я только ничтожный пузырь?

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 402.


62. Фонарь из пузыря.

Север Г. М.


Пусть не из рога я, что ж? Тусклей неужели? Неужто
встречный узнает, что я просто пузырь мочевой?

LXII. Фонарь из мочевого пузыря.


Аналог рогового фонаря «для бедных» (который справляется со своей задачей ничуть не хуже; ср. XIV CIV).


1. Тусклей. Fuscus. Основные значения: 1) смуглый/темный, черно-бурый/черноватый; 2) грязный, неприятный; 3) зловещий, мрачный. В значении «темный, тусклый» о свете во всей латинской литературе только у Марциала, здесь и в III XXX 3.

Фет А. А.


Ежели не роговой, ужели тусклее я? Разве
встречу идущий меня будет считать пузырем?

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LXII. Фонарь из пузыря.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016