Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 89.
Ответ некому Квинту, который, как следует из эпиграммы, «обиделся» на III VIII, адресованную другому Квинту. 1—2. Квинт, твою девушку зовут не Таида, она не одноглазая, как Таида, — почему ты решил, что тот дистих написан на тебя? 3—4. Если бы твою девушку звали, например, Лаида, тогда по сходству имен можно было бы предположить, что я «намекаю»; но что общего между «Гермионой», как зовут твою девушку, и «Таидой»? 5—6. Впрочем, задело это тебя наверняка неспроста; будем считать, что общее есть, что я все-таки намекаю, и твоя Гермиона — девица такого же «легкого поведения» как Таида, и ты у нее далеко не первый и не последний (чего, как видно, опасаешься «не на пустом месте»).
2. Дистих. Distichon; δίστῐχον (ди́стих). Строфа состоящая из двух стихов — гекзаметра и пентаметра.
3. Таидой Лаиду. Лаис (Lais; Λᾱΐς), Таис (Thais; Θαΐς) — под этими именами известны несколько «прославленных» греческих гетер V—IV вв. до н.э.; отсюда имена пользовались популярностью у римских проституток и были характерно «неблагопристойными».
6. Квинт... Секст. Quintus... Sextus. Распространенные римские преномены (личные имена), буквально значат «Пятый» и «Шестой».
6. Если ты все-таки уверен, что тот дистих был написан на тебя, и тебя это задевает — так и быть, пусть он будет написан на какого-нибудь Секста, которому твоя Гермиона даст как следующему «на очереди».
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
XI. Квинту.
6. Поэт пользуется именами Квинт (пятый) и Секст (шестой) для игры слов.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016