Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», СПб., 1994, с. 156.
[Сотаду.] Сотад — импотент и «лизун» (cunnilingus). Ему VI XXVI.
1. Попал в большую... опасность. Periclitatur capite (рисковать головой, подвергать опасности голову). Фраз. 1) Находиться под обвинением в серьезном преступлении; согл. со ст. 2. 2) Находиться в [большой] опасности; согл. со ст. 3. D (2) — рискует оказаться без языка так же как без члена (XI LXI 6—11).
1. Попал в... опасность. Periclitatur. Дополнительная игра/коннотация: periclitatur как производное от περι- (вокруг, кругом, около) κλειτορῐ́ς (клитор); peri-clit[atur], «вокругклиторит», соотв. periclitatur capite — водит вокруг клитора головой.
3. По комедийной традиции, предполагалось, что мужчины-импотенты должны заменить свой пенис (который больше не работает) другим органом, в частности языком. ○ XI XXV
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016