Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 72—73.
2. Поэт пелигнский — Овидий.
1. Овидий, «Искусство любви» III 513:
Взглядом на взгляд отвечай, а смехом на смех откликайся...
2. Поэт пелинский. П. Овидий Назон. Родился в г. Сульмон (город в Италии; совр. г. Сульмона в регионе Абруццо Италии), который находился на исторической территории расселения пелигнов. Ср. I LXI 6.
2. Пелинский. По названию области пелигнов (Paeligni; оскский народ; область расселения на терр. совр. регионов Абруццо и Молизе Италии).
6—7. Ср. I XIX 1, III XCIII 1—2.
7. Воск самшита. Высушенная древесина самшита имеет матовую окраску от светло-желтого до темно-воскового цвета.
10. Ветер. 1) Который срывает с лысины парик, либо 2) который развевает тщательно собранные на лысине остатки волос. Ср. X LXXXIII 4—5.
10. Руки. Которые могут сорвать плащ, под которым худая туника. Ср. свидетельства об ораторе Кв. Гортензии Гортале; Гортензий считал, что внешний облик оратора должен полностью соответствовать речи, поэтому обдумывал и прическу, и одежду, придавая значение каждой складке тоги; он «гримировал» себя с ног до головы, превращая в произведение искусства, где все детали согласованы между собой; соответственно, в таком виде всячески избегал чьих-либо касаний; если кому-то, тем не менее, приходилось его коснуться и нарушить весь тщательный порядок, Гортензий выходил из себя до такой степени, что привлекал «обидчика» к суду. Ср. III LXIII 9—10.
11. В пудре. Creta. Обработанная белая глина; использовалась для изготовления косметических белил.
11—12. В пудре Фабулле... в белилах Сабелле. См. к I LXXII 5—6.
12. В белилах. Cerussa. Церуссит, белая свинцовая руда; использовалась для изготовления косметических белил и белил для фресок.
14. Приама жены. Гекубы — второй жены Приама, последнего царя г. Троя, убитого при взятии города. Мать 20 сыновей, в числе которых был Парис, похитивший Елену (что привело к уничтожению Трои), и Гектор, ставший вождем троянского войска и погибший от руки Ахилла. В классической литературе имя Гекубы использовалось как нарицательное для обозначения несчастной матери и жены, как символ женского горя. Ср. III LXXVI.
14. Невесткой старшей. Андромахой — женой Гектора, невесткой Гекубы. После гибели мужа, взятия Трои и дележа добычи ахейцами стала рабыней и наложницей Неоптолема, сына Ахилла, убийцы Гектора. В классической литературе имя Гекубы использовалось как нарицательное для обозначения верной жены, также как символ «жестокой женской судьбы».
15. Филистиона. Филистио́н (Philistion; I в.). Римский мим (актер-танцовщик или актер-подражатель в комедии-пантомиме).
15. Филистиона мимов. Мимов где играет Филистион.
15. Мимов. Mimus; μῖμος (мим). 1) Бытовая комедия в прозе без хора. 2) Комедия-пантомима, комическая пьеса «площадного», буффонадно-фиглярского характера. 3) Актер-танцовщик или актер-подражатель в комедии-пантомиме. Здесь в (2).
15. Мимов жалких. Овидий, «Скорбные элегии» II 497—516:
Что бы стало со мной, пиши я мерзкие мимы,
где с бесстыдством любовь соединяют всегда,
где выступает всегда в щегольском наряде распутник,
где изменяет шутя глупому мужу жена?
...Если можно писать, подражая низкому, мимы —
стоит ли кары большой избранный мною предмет?..
18. Видным. Perspicuus (очевидный, явный, ясный). Гипаллага; смех который делает видным беззубость рта.
19—20. 1) Прими участие в [вечном] трауре, или 2) выйди на сцену и играй вместе с актерами Гекубу, Андромаху и Клитемнестру, т.к. тебе лучше не смеяться, разевая беззубый рот, а плакать над тем до чего ты себя довела [своей жизнью] (ст. 15—18).
19—20. С матерью... верном. С Электрой, женой Агамемнона и сестрой Ореста. Агамемнон был убит Клитемнестрой и Эгистом, Орест едва не был убит ими же; Электре удалось его спасти, но для этого удалить из страны и расстаться с ним на восемь лет.
19. С матерью рядом сядь печальной. По традиции, приглашенные на похороны после погребения усопшего на некоторое время присаживались к скорбящим близким, таким образом соболезнуя и проявляя свое участие. ○ Тибулл, II VI 33—34:
К ней на могилу приду; умоляя, там буду сидеть я
и перед пеплом немым тихо роптать на судьбу...
19. Матерью. Mater. Здесь: как женщина, не как собственно мать.
20. Муже. Агамемноне, которого убили Клитемнестра и Эгист.
20. Брате. Орестом, которого также хотели убить Клитемнестра и Эгист, и которого Электре удалось спасти, но для этого удалить из страны и расстаться с ним на 8 лет.
20. Верном. Pius (преданный). На восьмой год после убийства Агамемнона Орест вернулся в г. Микены, чтобы, по велению дельфийского оракула, отомстить за убитого отца; в Микенах Орест убивает сначала Клитемнестру, затем Эгиста, который помогал Клитемнестре в убийстве Агамемнона.
21. Трагическим Музам. Здесь: не о собственно Музе трагедии Мельпомене, а о всех трех поэтических Музах «не допускающих» улыбок и смеха: Каллиопе (эпическая поэзия), Мельпомене (трагедия), Полигимнии (торжественные гимны, пантомима).
21. Музам. Μοῦσαι; Му́зы. Божества греческого пантеона. Богини-покровительницы искусств и наук. Каллио́па (Καλλιόπη), эпическая поэзия; Кли́о (Κλειώ), история; Мельпоме́на (Μελπομένη), трагедия; Полиги́мния (Πολύμνια; Πολυύμνια), торжественные гимны и пантомима; Та́лия (Θάλεια; Θαλία), комедия и легкая поэзия; Терпсихо́ра (Τερψιχόρη), танцы; Ура́ния (Οὐρανία), астрономия; Эвте́рпа (Εὐτέρπη), лирическая поэзия и музыка; Эра́то (Ἐρατώ), любовная поэзия.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
XLI. Максимине.
2. Поэт пэлигнийский, Овидий (см. I 26 5).
10. Приск, далее не встречающийся франт, боится чтобы рука соседа не запачкала или не измяла его одежды (см. III 63 10). Спамий, более неизвестный. Вероятно он, подобно Марику (X 88), зачесывал волосы на лысину, которые дуновение ветра приводило в беспорядок.
14. Гекуба и Андромаха.
15. Филисион, знаменитый мим, возбуждавший в зрителях смех и умерший во время смеха в своей роли.
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016