МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
Латышев В. В., LIBER XII, 9 перев.
xii xii. omnia promittis, cum tota nocte bibisti...
Все обещаешь ты, целую ночь проведя за бутылкой,
Утром — не дашь ничего. Пей по утрам, Полион!
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 73.
xii xvii. quare tam multis a te, laetine, diebus...
Ты вопрошаешь со стоном, Лэтин, отчего лихорадка
Столько уж дней от тебя вовсе не хочет отстать?
Носится вместе в носилках с тобой она, моется вместе,
Кушает вымя, грибки, устриц или кабана,
5Часто бывает она от сетина пьяна и фалерна,
Цэкуб иначе не пьет, как с снеговою водой,
В розах душистых лежит за столом, от амома чернея,
На ночь же ей пуховик пурпуром крытый готов.
Если ж ей спится с тобой и живется так сладко,
10Можно ль хотеть, чтоб она к Даму уйти предпочла?
Ст. 5. Setinum, Falernum, Caecubum — лучшие сорта итальянских вин.
Ст. 7. Amomum — благовонная мазь, придававшая волосам более темный цвет.
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 73.
xii xxii. quam sit lusca philaenis indecenter...
Сколь безобразно крива Филенида —
Хочешь, Фабулл, коротко объясню я?
Лучше была б Филенида слепая!
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 73.
xii xxiii. dentibus atque comis - nec te pudet - uteris emptis...
Зубы и косы чужие ты, Лелия, носишь бесстыдно.
С глазом что ж сделаешь ты? Глаза нельзя ведь купить.
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 74.
xii xxv. cum rogo te nummos sine pignore, 'non habeo' inquis...
Если я денег прошу без залога, «их нет», говоришь ты;
Если именье в залог ставлю — и деньги нашлись!
Старого друга словам, Телезин, ты поверить не хочешь,
Веришь пригоркам зато или деревьям моим.
5Кар тебя в суд потянул: пусть именье тебя защищает!
Спутника в ссылку зовешь: пусть же именье идет!
Впервые: «Журнал Министерства народного просвещения», 1899, № 10, отд. 5, с. 21.
xii xlvi. difficilis facilis, iucundus acerbus es idem...
Ты и тяжел, и уживчив, приятен бываешь и горек;
Жить не могу я с тобой — и без тебя не могу!
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 74.
xii lvi. aegrotas uno decies aut saepius anno...
Болен бываешь ты в год раз десяток, а то так и чаще,
Но не вредит, Полихарм, это тебе, а лишь нам —
Всякий ведь раз, как встаешь, у друзей ты «заздравного» просишь.
Эй, постыдись, Полихарм, — раз навсегда заболей!
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 74.
xii lxxx. ne laudet dignos, laudat callistratus omnes...
Чтобы достойных людей не хвалить, Каллистрат наш всех хвалит;
Если никто не дурен, кто же хорош может быть?
Впервые: «Журнал Министерства народного просвещения», 1899, № 10, отд. 5, с. 21.
xii xcii. saepe rogare soles, qualis sim, prisce, futurus...
Приск, ты частенько меня вопрошаешь — каков-то я буду,
ежели буду богат, если вдруг стану могуч.
Думаешь, будущий нрав кто-нибу́дь рассказать тебе может?
Ты мне скажи — если львом станешь, то будешь каков?
«Гермес», Пг., 1910, № 7, с. 201.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016