CLXII. Faenum.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 416.
162. Сено.
CLXII. Сенной тюфяк.
Ср. XIV CLX. О материалах для набивки ср. XIV CLIX. ○ Овидий, «Героиды» V 15—16:
Saepe super stramen fenoque iacentibus alto
defensa est humili cana pruina casa...
Часто, [нас] лежащих на подстилке толстого [слоя] сена,
защищает от седого снега низенькая лачуга...
1. Пухнет... тюфяк у тебя. Апулей, «Метаморфозы, или Золотой осел» X 34:
Et iam torus genialis scilicet noster futurus accuratissime disternebatur, lectus, Indica testudine perlucidus, plumea congerie tumidis, veste serica floribus...
И уже, значит, тщательно расстилается брачное для нас ложе — кровать, индийской черепахой блистающая, пуховой горой взбухающая, покрывалами шелковыми цветущая...
1. Надув. Fraudo (обманывать; обманом лишить кого-л. чего-л.). Украв у нее [ее] сено. Сенной тюфяк — недорогой подарок «для бедных»; в зажиточном хозяйстве мула будут кормить зерном (напр. ячменем, который в бедном пойдет на пищу хозяевам). Ср. XIII XI.
1. Тюфяк. Culcita. 1) Мат, матрас, тюфяк; либо укладываемый на ложе (lectus; кроватная рама с досками, ремнями, решеткой) кровати (sponda), либо используемый отдельно, как «готовая постель». 2) Подушка. Здесь в (1). Тж. V LXII 5, XI XXI 8, XI LVI 9, XIV CXIX 2. ○ Варрон, «О латинском языке» V 167:
Posteaquam transierunt ad culcitas, quod in eas acus, aut tomentum, aliudve quid calcabant; ab inculcando culcita dicta.
После этого стали использовать [слово] culcita, потому что в них «втаптывали» мякину, или набивку [из волоса/шерсти], или что-то другое что «втаптывают»; culcita называется [так] от inculcando.
(Inculcando. Вминание, вбивание, «втаптывание».)
Исидор Севильский, IX XXVI (4):
Culcitae vocatae quod calcentur, id est farciantur – pluma sive tomento, quo molliores calidioresque sint.
Culcitae называются так потому, что calcentur, то есть набиваются — пером/пухом или набивкой [из волоса/шерсти], чтобы таким образом были мягче и теплее.
(Calcentur. «Втаптываются».)
2. Постели. Torus. 1) Мат, матрас, тюфяк, укладываемый на ложе (lectus; кроватная рама с досками, ремнями, решеткой) кровати (sponda). 2) Валик, на который опирались левым локтем возлежа на обеденном ложе (triclinium). Здесь в (1).
2. Несмотря на свою бедность (а, возможно, быть благодаря ей), бедняк будет спокойно спать на [этой] жесткой постели, не имея ничего из-за чего ему стоило бы беспокоиться. ○ Гораций, «Оды» II XVI 13—16:
Хорошо подчас и тому живется
у кого блестит на столе солонка
отчая одна, но ни страх, ни страсти
сна не тревожат...
«Оды» III I 21—32:
Витают нежно сны благодатные
под низкой кровлей скромного пахаря,
когда в тиши долин росистых
сонные воды зефир ласкает.
Кто жизнь устроил малым довольствуясь —
тому не страшно море шумящее,
когда в глухую осень буря
диким порывом вздымает волны.
Не страшны градом грозди побитые,
и нет тревоги если в полях посев
зальют дожди, иль зной засушит,
или жестоким побьет морозом...
(Зефир. Zephyrus (Ζέφυρος; зефи́р); западный ветер; лат. Фавоний (Favonius).)
Эпикур, фр. 48 (Bailey):
Но лучше быть уверенным в себе лежа на соломенной постели, чем в смятении — владея золотым диваном и дорогим столом...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
CLXII. Сено.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016