МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ii xxxv


XXXIV ←  → XXXVI

Cum sint crura tibi similent quae cornua lunae,
in rhytio poteras, Phoebe, lavare pedes.

Петровский Ф. А.


Ежели ноги твои на месяца рожки похожи,
можешь отлично ты, Феб, в винном их роге купать.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 71.

Север Г. М.


Если уж ноги твои на месяца рожки похожи,
в винном их можешь ты, Феб, маленьком вымыть рожке.

Фебу тж. III LXXXIX, VI LVII. Из эпиграмм-насмешек над внешним видом; ср. II LXXXVII.


2. Винном... рожке. Rhytium; ῥῠτόν. Рогообразный сосуд для вина.

2. Рожке. Диминутив; подчеркивает коротконогость Феба в сравнении с размером «рожек» месяца.

Фет А. А.


Как рогатой луне твои голени видом подобны,
в роге мог бы, о Феб, вымыть ты ноги свои.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXXV. Кривоногому Фебу.


2. Рог, для питья.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016