МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. iii lxxxvi
LXXXV ← → LXXXVII
Ne legeres partem lascivi, casta, libelli,
praedixi et monui; tu tamen, ecce, legis.
Sed si Panniculum spectas et, casta, Latinum –
non sunt haec mimis improbiora. Lege.
Петровский Ф. А.
Чтоб не читала совсем ты игривую часть этой книжки,
я и внушал, и просил. Ты же читаешь ее.
Но, коль Панникула ты, непорочная, смотришь с Латином,
то не найдешь ничего худшего в книжке. Читай!
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 107.
Север Г. М.
Книжки игривую часть, невинная, чтоб не читала —
предупреждал и просил. Ты же читаешь, гляди!
Смотришь Паникула коль, невинная, все же с Латином —
мимов похабнее здесь нет ни страницы. Читай.
См. III LXVIII.
1, 3. Невинная. Амбив. Castus: 1) невинный, непорочный, чистый; 2) воздержный. Здесь с акцентом в (2) — настолько нравственно безупречная, что, разумеется, получив предупреждение книгу дальше читать не стала.
3. Паникула. Панни́кул (Panniculus; I в.). Римский мим (актер-танцовщик или актер-подражатель в комедии-пантомиме).
3. Паникула... с Латином. Тж. I IV 5, II LXXII 3—4.
3. Латином. Лати́н (Latinus; I в.). Римский мим (актер-танцовщик или актер-подражатель в комедии-пантомиме). Муж или любовник Тимелы. Любимец Домициана, у которого служил доносчиком.
4. Мимов. Mimus; μῖμος (мим). 1) Бытовая комедия в прозе без хора. 2) Комедия-пантомима, комическая пьеса «площадного», буффонадно-фиглярского характера. 3) Актер-танцовщик или актер-подражатель в комедии-пантомиме.
Фет А. А.
Книжки чтоб вольную часть, непорочная, ты не читала,
я предварял и просил. Вот ты читаешь меж тем.
Коль непорочной смотреть Панникула можно с Латином —
Не неприличней никак это тех мимов — читай.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
LXXXVI. Целомудренной матроне.
3. Панникул, см. II 72 4.
Шатерников Н. А.
Очень просил я тебя, непорочная, в книжке нескромной
части одной не читать. Все же ее ты прочла.
Но на Панникула ты, на Латина смотришь свободно —
мимов бесстыднее быть книжка не может. Читай!
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016