Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 104.
Далее «целомудренной матроне» III LXXXVI.
1. Матрона. Matrona (матро́на). Замужняя свободнорожденная женщина высшего сословия. Основное внимание уделяла заботе о детях, домочадцах, домашнем хозяйстве. Как правило, не могла заниматься политической или государственной деятельностью.
2. Дальше внутри. Interiora (внутренняя часть дома, включающая спальни и прочие «личные» помещения). Метафорическое использование термина, со смыслом: в дальнейшую часть книги — подобно тому как в interiora дома допускаются только «свои» — приглашаются только те кто в состоянии адекватно отнестись к «фривольностям» о которых пойдет речь.
2. Для меня. Это interiora моей книги — моего «дома», где хозяин я, и соответственно распоряжаюсь сам.
3. Термы. Thermae; θερμαί (те́рмы). Общественные бани.
3. Стадий. Stadium; στάδιον (ста́дий, ста́дион, стадио́н). У греков — место проведения соревнований в беге; позже у римлян — место проведения спортивных соревнований вообще, тж. место для тренировок и занятий физическими упражнениями.
3. Гимнасий. Gymnasium; γυμνάσιον (гимна́сий). 1) Изначально площадка, затем комплекс помещений для гимнастических и физических упражнений, занятий фехтованием, верховой ездой, кулачным боем. 2) Государственное учебное заведение в Греции; сочетало элементы общеобразовательного курса (обучение чтению и письму, гигиене, основам математики, музыки, риторики) с интенсивным курсом физической подготовки. Здесь в (1).
3. Термы... стадий, гимнасий. Места где посетители традиционно находятся либо совсем без одежды (в термах), либо почти (в стадии и гимназии).
5. После вина и цветов. После собственно обеденной части застолья, когда начинается comissatio (продолжение трапезы; ночное возлияние с увеселениями, нередко «распутными»); см. к III XII 1—2, III LXIII 11.
5. Цветов. О традиции застольных венков и умащения ароматическим маслом. На званом обеде вокруг стола рассыпались свежие цветы; пирующие надевали венки и умащали волосы ароматическим маслом. Цветы (в частности розы) и нард — устойчивая ассоциация с торжественным застольем; см. к II LIX 1; ср. V LXIV 3—4, X XX 20, XIII LI 1.
5. Терпсихора. Μοῦσαι; Му́зы. Божества греческого пантеона. Богини-покровительницы искусств и наук. Каллио́па (Καλλιόπη), эпическая поэзия; Кли́о (Κλειώ), история; Мельпоме́на (Μελπομένη), трагедия; Полиги́мния (Πολύμνια; Πολυύμνια), торжественные гимны и пантомима; Та́лия (Θάλεια; Θαλία), комедия и легкая поэзия; Терпсихо́ра (Τερψιχόρη), танцы; Ура́ния (Οὐρανία), астрономия; Эвте́рпа (Εὐτέρπη), лирическая поэзия и музыка; Эра́то (Ἐρατώ), любовная поэзия. Здесь Терпсихора представляет подобные «непристойности» как самая «легкомысленная» из Муз, т.к. танцы, если только не относились к театру или сакральному мероприятию, для римлянина считались «недостойными» и порицались. ○ Цицерон, «В защиту Мурены» VI (13):
Ибо никто, пожалуй, не станет плясать ни в трезвом виде, разве только если человек не в своем уме, ни наедине, ни на скромном и почетном пиру...
7. Лишних. Амбив. Dubius: 1) сомнительный, подлежащий сомнению; 2) необязательный, не явно показанный.
7. Фигур. Schema; σχῆμα. 1) Период речи имеющий законченную ритмическую схему. 2) Иносказание, риторическая фигура. Здесь в (2).
8. Гордая. По чтению superba (благородная, гордая, славная) vs. proterva (дерзкая, наглая, своевольная). Афродита (Венера) в античной традиции собственно proterva не считалась.
8. Обретет в месяц... шестой. Точнее — 26 июля (a.d. VII Kal. Aug.). В Риме к середине I в. большую популярность приобрел культ египетской Изиды (одна из величайших богинь древности; почиталась как сестра и супруга Осириса, мать Гора, и соответственно египетских царей, считавшихся его земными воплощениями; покровительствовала грешникам, ремесленникам, рабам и угнетенным), в частности у женщин, и в частности в среде представительниц высших классов. Копируя культ, римские матроны 26 июля устраивали пышное (cum pompa) шествие от Коллинских ворот к храму Венеры Прародительницы на форуме Цезаря в Риме; они проносили украшенный восковый приап (priapus; фаллический символ бога Приапа) и в храме помещали его богине за пазуху (в Египте женщины делали так с восковым символом Озириса). Культ Изиды не был принят официально, поэтому 26 июля праздничным днем не являлся, однако «в народе» праздновался с не меньшим энтузиазмом чем такие традиционно римские «вакханалии» как, например, Сатурналии.
8. Месяц... шестой. Восьмой месяц года в юлианском календаре, шестой месяц староримского года, до реформы Г. Юлия Цезаря начинавшегося с марта. Первоначально назывался «секстилий» (от sextilis; шестой), содержал 29 дней; Цезарь, реформой 45 до н.э., добавил еще два дня. Настоящее название (август) получил в 8 до н.э. постановлением Сената (Senatus consultum), в честь Октавиана Августа.
8. Венера. Venus; Вене́ра. Божество латинского пантеона; в греческом пантеоне соответствует Ἀφροδίτη; Афроди́та. Богиня плодородия, вечной весны и жизни, красоты и любви, браков и родов. Позднее отождествлялась с греческой Афродитой как богиня телесной красоты, физической любви и влечения. По преданию, родилась из морской пены или из раковины. Мать Амура и Энея, отсюда, по официальной римской версии, родоначальница рода Юлиев. Атрибуты: голубь, заяц (как знак плодовитости); мак, мирт, роза.
9. Сторожем... посреди... плантации. Статуи Приапа, с эрегированным фаллосом, окрашенным в красный цвет, устанавливались в виноградниках, огородах, садах, на плантациях и полях, на пасеках — т.к. считалось, что они отгоняют воров. См. к III LVIII 47.
9. Виллик. Vilicus, villicus (ви́ллик). Управитель загородного/сельского поместья. Обычно раб.
10. Об обычае смотреть на что-либо возмутительное, непристойное, «постыдное» прикрывшись рукой. Здесь с иронией в отношении «стыдливых дев», которые увидев такой «стыд» не спешат отвернуться, но продолжают «любопытствовать»; согласовано со ст. 12.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
LXVIII. Стыдливой матроне.
5. Терпсихора, муза танцев.
8. В подражание египетским обрядам, римские женщины в торжественном шествии несли 26 июля в Коллинским воротам в храм Венеры восковой символ Озириса, и клали его богине за пазуху.
Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.
Ст. 8. Намек на фаллические празднества в честь Венеры, совершавшиеся в августе.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016