МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vi xxxi


XXX ←  → XXXII

Uxorem, Charideme, tuam scis ipse sinisque
а medico futui. Vis sine febre mori.

Латышев В. В.


Знаешь ты сам, Харидем, что с женой твоей шашни заводит
Лекарь, и терпишь. Иль смерть без лихорадки люба?

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 68.

Петровский Ф. А.


Ты позволяешь жене, Харидем, с врачом развлекаться?
Без лихорадки ты жизнь хочешь окончить свою.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Север Г. М.


Знаешь о том, Харидем, и сам же свою позволяешь
трахать супругу врачу. Так без горячки умрешь.

Марциал не по-детски»]


[Харидему.] Этот Харидем — богатый гомосексуалист; возможно в годах, впоследствии, очевидно, разорился. Ему VI XXXI, VI LVI, VI LXXXI, XI LXXXVII 4.


1. Знаешь... позволяешь. Харидем, очевидно, сам лечится у этого врача, от febris (горячка, лихорадка); позволяешь — т.к: 1) в силу возраста удовлетворить супругу не в состоянии, и, соответственно, смотрит на ее развлечения «сквозь пальцы» (ситуация нередкая в римских семействах в которых брак был заключен по расчету; ср., тем не менее, у Ювенала); 2) он гомосексуалист, и женщины его, соответственно, не интересуют (VI LVI, XI LXXXVII). ○ Гораций, «Оды» III VI 25—32:

А выйдя замуж юных поклонников
за чашей ищет — даже без выбора
кого б запретною любовью,
свет погасив, одарить украдкой;
о нет, открыто, с мужнина ведома
бежит по зову — кликнет ли лавочник,
или́ испанский корабельщик,
щедро платящий за час позора...

Ювенал, I 52—56:

...[Что рассуждать] о Геракле,
или Диомеде, или ревущем лабиринте
и море пробитом мальчиком и летающим мастером —
когда муж-сводник принимает дары любовника [своей жены],
если она не имеет права на наследство — [муж,] эксперт по созерцанию потолка...

(Геракле. Hercules; Геркуле́с; греческий герой; аргонавт, участник гигантомахии (битвы гигантов). Наиболее известен двенадцатью подвигами, совершенными на службе у Еврисфея, царя г. Микены. Диомеде. Диоме́д; царь г. Аргос. Участник Троянской войны. Мальчиком. И́кар, Ика́р. Чтобы спастись от Миноса, царя о. Крит, Дедал сделал для себя и сына крылья, скрепленные воском. Во время перелета в Элладу Икар забыл о наставлении отца не подниматься слишком высоко, чтобы воск не расплавился, поднялся и приблизился слишком близко к Солнцу. Лучи Солнца растопили воск, Икар упал в море и утонул. Летающим мастером. Деда́л; художник и инженер. Построил лабиринт на о. Крит. Считался изобретателем разных инструментов. Отец Икара. О Геракле... летающим мастером. Список «классических» эпических тем — подвиги Геракла, возвращение Диомеда с Троянской войны, убийство Тесеем Минотавра в лабиринте, упавший в море Икар, создавший для него крылья Дедал. Муж-сводник. Муж продает свою жену как сутенер; если она будет уличена в измене, по эдиктам Домициана мужу придется дать ей развод; по брачному контракту жена в случае развода так или иначе не получит никакой доли имущества (в частности в случае развода по измене); таким образом, в случае развода [по измене] муж «ничем не рискует», и может зарабатывать на жене «без оглядки». Об эдиктах Домициана VI II, VI IV, VI VII, VI XXII, VI XLV, VI XC, VI XCI, XI VII; II XLVII 3. Эксперт по созерцанию потолка. Мастер делать вид, что ничто не происходит.)

2. Без горячки умрешь. Будешь отравлен приготовленным врачом лекарством, чтобы жена получила свою долю по завещанию (если по условиям брачного контракта имеет на это право), и они оба (жена и врач-любовник) могли бы ей воспользоваться.

Фет А. А.


На супруге твоей, Харидем, знаешь сам ты и терпишь,
Виснет врач: видно, ждешь без лихорадки конца.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXXI. На Харидема.


2. Без лихорадки конца; Харидем, желая безболезненной смерти, сознательно допускает связь жены с врачом; сл. Горац. Од. III, 6, ст. 29:

Но на глазах у всех, при муже наконец,
Она встает, спеша на оклик отозваться,
Коль с корабля пришел испанского купец»...

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016