МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. vi xxxi
XXX ← → XXXII
Uxorem, Charideme, tuam scis ipse sinisque
A medico futui: vis sine febre mori.
Латышев В. В.
Знаешь ты сам, Харидем, что с женой твоей шашни заводит
Лекарь, и терпишь. Иль смерть без лихорадки люба?
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 68.
Петровский Ф. А.
Ты позволяешь жене, Харидем, с врачом развлекаться?
Без лихорадки ты жизнь хочешь окончить свою.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Север Г. М.
[«Марциал не по-детски»]
Фет А. А.
На супруге твоей, Харидем, знаешь сам ты и терпишь,
Виснет врач: видно, ждешь без лихорадки конца.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
XXXI. На Харидема.
2. Без лихорадки конца; Харидем, желая безболезненной смерти, сознательно допускает связь жены с врачом; сл. Горац. Од. III, 6, ст. 29:
Но на глазах у всех, при муже наконец,
Она встает, спеша на оклик отозваться,
Коль с корабля пришел испанского купец»...
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016