МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta clxxxv


CLXXXIV ←  → CLXXXVI

Accipe facundi Culicem, studiose, Maronis –
ne nucibus positis arma virumque legas.

CLXXXV. Vergili Culex.

Петровский Ф. А.


Красноречивого здесь Марона «Комар» любомудру —
после орехов нельзя «Брани и мужа» читать.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 419.


185. Комар Вергилия.

Север Г. М.


Пыткий, прими «Комара», речистого, чтитель, Марона —
чтобы отбросив орех «Брани и мужа» не петь.

CLXXXV. Вергилия «Комар».


«Комар» (Culex) написан Вергилием в шестнадцатилетнем возрасте, когда он учился в Риме. По мнению большинства исследователей, в «Комаре» пародируется стиль ритора Эпидия, преподававшего Вергилию и его другу Октавию, адресату поэмы.


1. Пыткий. Studiosus (прилежный, ревностный, усердный; любознательный, пытливый, преданный [наукам и учению].). Ирон.; адресата, который, как видно, все дни Сатурналий играет в орехи, в качестве «серьезного чтения» вполне устроит несерьезный «Комар».

1. Речистого. Facundus (красноречивый, речистый, обладающий даром слова). Об известных/прославленных литераторах традиционно и постоянно; IV XXIII 5, V XXX 3, VII XLV 1, VII XCI 1, IX XXVI 1, X XX 3, XII II 11, XI XLVIII 2, XIV CLXXXIX 1; ср. у Стация. У Марциала, в свете традиции именования таких facundus, часто как комплимент, адресату имеющему/проявляющему какие-то «успехи» в словесности; V V 1, VI LXIV 11, VII XXXII 1, VIII XXVIII 1, VIII LXX 1, X LXXIII 1, X LXXXVII 2; либо с иронией; IX LXXVII 2, XII XXIV 3, XII XLIII 1. ○ Стаций, «Сильвы» II I 113—114:

...Seu gratus amictu
Attica facundi decurreret orsa Menandri...
...Или, артистичный в аттическом плаще,
он оглашал бы слова красноречивого Менандра...

(Аттическом. Аттика; область в Греции (на терр. совр. периферии Аттика в Греции). Менандра. Мена́ндр (341—291 до н.э.); греческий драматург-комедиограф; крупнейший мастер новоаттической комедии.)

1. Марона. Маро́н, Верги́лий П. (Maro, Vergilius P.; 70—20/19 до н.э.). Римский поэт. Один из Трех великих латинских поэтов (Вергилий, Гораций, Овидий).

2. Отбросив орех. Nucibus positis. После Сатурналий. Во время Сатурналий разрешались азартные игры; в остальное время года они были запрещены, и «официальной» ставкой в игре обычно служили орехи (как жетоны, которые затем «неофициально» разменивались на деньги, предметы, услуги, т.п.); т.о. здесь с иронией — закончив «сатурнальный период» азартных игр (в которые мы играем на Сатурналии «в явном виде», в остальное время — «на орехи»); орех-жетон как «круглогодичный» символ азартной игры. Ср. V XXX 8, VII XCI 2, XIV I 12; об игре в орехи IV LXVI 16, V LXXXIV 1, XIII I 7, XIV XIX 1.

2. Брани и мужа. Инкипит (incipit) — использование для референции к произведению, работе, какому-л. тексту его первой строки. Каллимах (Каллима́х (310—240 до н.э.); греческий поэт-эпиграмматист, лирик; критик; создатель научной библиографии, главный библиограф Александрийской библиотеки) использовал инкипит для каталога Александрийской библиотеки. VIII LV 19. ○ Сенека, «Нравственные письма к Луцилию» CXIII (25):

Не то и все слова окажутся одушевленными, и все стихи. Ведь если разумная речь — благо, а благо — существо одушевленное, значит и речь тоже. Разумные стихи — благо, благо — одушевленное существо, значит и стихи тоже. Выходит, что «Битвы и мужа пою» — одушевленное существо, только его не назовут круглым, коль скоро оно о шести стопах.

(Круглым. Rotundum (букв. «закругленный»); изящный, складный, стройный; риторический термин о качестве литературного произведения. О шести стопах. О гекзаметре, состоящим из шести стоп; шесть не считалась «круглым», «изящным» числом.)

2. После легкомысленных Сатурналий, когда все снова обращаются «к ученью и книге», браться за серьезные вещи как «Энеида» не следует; сначала стоит «разогреться» на таких шутках как «Комар».

Фет А. А.


Ты, прилежный, прими «Комара» стихотворца Марона —
чтобы ты шутки забыв «Битвы и мужа» не пел.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


CLXXXV. Вергилиев «Комар».


2. Битвы и мужа, первые слова Энеиды Вергил.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016