Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 123.
Этой Галле, которая постоянно дразнит Марциала, тж. II XXV, III LI, III LIV, III XC, X LXXV; возм. VII XVIII, XI XIX. Ср. I LVII.
1. Мук. Амбив. Torquere: 1) мучить, терзать; 2) подвергать испытанию. Ср. III LXIX 6, XI XLIII 7, XII XCVI 3; ср. VI LXXI 5.
1. Овидий, «Искусство любви» III 473—478:
Прежде чем дать свой ответ, помедли, однако недолго —
от промедленья любовь в любящем станет острей.
А отвечая юнцу, не спеши уступать соглашаясь,
но не спеши и давать сразу отказ наотрез.
Страх внуши, и надежду внуши, и при каждой отсрочке
пусть в нем надежда растет и убавляется страх...
Овидий, «Искусство любви» III 579—584:
Помните: все что дается легко, то мило недолго —
изредка между забав нужен и ловкий отказ.
Пусть он лежит у порога, кляня жестокие двери,
пусть расточает мольбы, пусть не жалеет угроз —
может корабль утонуть и в порыве попутного ветра,
многая сладость претит — горечью вкус оживи!..
2. Ср. I LVII 1—2, IV LXXXI 5.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
XXXVIII. Галле.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016