Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 123.
6. Гратий — чеканщик, чьи произведения упоминаются также Плинием Старшим (XXXIII, 39).
7. С позолотою... каллаикской — т.е. испанской (из нынешней Галисии).
Харину-эредипете (heredipeta), «ублажителю» богатых старух; тж. I LXXVII. Здесь Харин хвастает своим собранием [якобы подлинных] работ классических мастеров и специфической «престижной» работы.
1. Собрал. Амбив. Comparare: 1) добывать, доставать, приобретать; 2) скупать (в частн. для коллекций). Увлечение коллекционированием, берущее начало в период поздней Республики, ко времени Нерона и после (2-я половина I в.) превратилось в важный элемент общественной жизни, обеспечивая статус «изящного, утонченного» человека, знатока искусств (в частности греческого, как оказывавшего главное влияние на культурную жизнь Рима). К этому времени в Риме сложился богатый рынок произведений искусства, на котором естественным образом обитали мошенники, процветавшие в основном благодаря «компетентности» коллекционеров — «утонченных знатоков», в число которых входил Харин, и над чем Марциал иронизирует в числе прочих его «пороков».
2. У тебя одного. Solus... habes. Во всеобщем увлечении коллекционеру было важно выделиться; на фоне такого же всеобщего доминирования мошенников, заполнивших рынок фальсификацией, каждый коллекционер утверждал, что только он имеет «настоящего» автора, подлинную работу, а не подделку. Ср. VIII XXXIV, XII LXIX; III XXVI 1—2. ○ Петроний, L (1):
Кроме того, по́вара почтили чашей вина, а также поднесли серебряный венок и кубок на блюде коринфской бронзы. Когда Агамемнон внимательно его оглядел, Трималхион заявляет
— Только у меня есть настоящая коринфская бронза.
Я думал, что он, по прежнему чванству, заявит будто посуду ему везут из Коринфа. Но он вообще
— Может быть, — говорит, — спросите отчего только у меня настоящая коринфская бронза? Потому, понятно, что мастер у кого покупаю зовется Коринф. А что может быть коринфского как не то что есть у Коринфа?...
(Сосуды коринфской бронзы входили в число коллекционных ценностей которые подделывались больше всего.)
2. Мирон. Ми́ро́н (Μύρων; Греческий скульптор. Представитель «строгого стиля» ранней классики (500—450 до н.э.). — V до н.э.)
2—3. Мирон... Скопас. Мирон работал в основном в бронзе, Пракситель и Скопас — в мраморе; это были мастера «больших форм», чеканкой и резьбой (в частности по посуде) не занимавшиеся. Ирония в отношении Харина как «современного утонченного человека» вообще и «компетентного» коллекционера в частности.
2—8. Ювенал, VIII 100—104:
Полной чашей был дом, повсюду лежали большие
деньги, из Спарты плащи, пурпурные ткани из Коса,
и со скульптурой Мирона, с картиной Паррасия жив был
Фидий в слоновой кости́, и много работ Поликлета;
редкий стол обходился без Ментора славных изделий...
(Спарты. Лакедемо́н (Лако́ника, Спа́рта); область в Греции; совр. ном Лакония в периферии Пелопоннес Греции. Спарты плащи. О лацернах (lacerna) крашеных спартанским пурпуром. Коса. Кой, Кос; остров в Эгейском море; совр. о. Кос. Паррасия. Паррасий (V в. до н.э.); греческий художник; основатель ионической малоазийской школы живописи.)
3. Пракситель. Пракси́те́ль, Пракси́те́лес (Πραξῐτέλης; 395—330 до н.э.). Греческий скульптор. Представитель поздней классики (400—323 до н.э.). Статуя Афродиты Книдской считалась не только его лучшей работой, но и лучшей статуей всех времен.
3. Скопас. Ско́пас (Σκόπᾱς; 395—350 до н.э.). Греческий скульптор и архитектор. Представитель поздней классики (400—323 до н.э.).
4. Чеканил. Toreuma; τόρευμα (торе́вма). 1) Изделие покрытое выпуклым узором (отлитым, резаным, чеканным). 2) Собственно техника такой отливки, резьбы, или чеканки. Фидий считался мастером «открывшим» искусство торевмы; ср. у Плиния. Такая работа выполнялась преимущественно на серебре; во все времена высоко ценилась, и пользовалась большой популярностью у коллекционеров. Тж. III XXXV 1, VIII VI 15, X LXXXVII 16, XI XI 1, XII LXXIV 5, XIV XCIV 1, XIV CII 2; тж. IV XLVI 16, с иронией о недорогой «ширпотребной» испанской керамике. ○ Апулей, «Флориды» VII:
Eo igitur omnium metu factum, solus Alexander ut ubique imaginum simillimus esset – utique omnibus statuis et tabulis et toreumatis idem vigor acerrimi bellatoris, idem ingenium maximi honoris, eadem forma viridis iuventae, eadem gratia relicinae frontis cerneretur...
И вот всеобщий страх этот стал причиной того, что только один Александр запечатлен с полнейшим сходством на всех изображениях — каждая статуя, картина, рельеф передает одну и ту же энергию неутомимого воителя, тот же гений величайшего государственного мужа, ту же прелесть цветущей юности, то же благородство открытого лба...
(Александр. Алекса́ндр III Великий Македо́нский (356—323 до н.э.); Царь Македонии в 336—323; признан одним из величайших полководцев в истории.)
Плиний, XXXIV XIX:
(54) Справедливо считают, что Фидий первый открыл искусство торевмы и показал его особенности...
(56) Поликлет, как считают, довел до совершенства искусство скульптуры, и до утонченности — искусство торевмы (когда Фидий, как считают, его открыл)...
(Поликлет. Поликле́т Старший (V в. до н.э.); греческий скульптор, теоретик искусства; представитель высокой классики (450—400 до н.э.).)
Светоний, «Божественный Юлий» XLVII:
Gemmas, toreumata, signa, tabulas operis antiqui semper animosissime comparasse...
Резные камни, чеканные сосуды, статуи, картины древней работы он всегда собирал с увлечением...
Цицерон, «Против Верреса II» II (128):
Res ad istum defertur et istius more deciditur – toreumata sane nota et pretiosa auferuntur...
Дело поступает на рассмотрение <Верреса> и решается по его обычаю — изымается резная посуда весьма знаменитой и [самой] дорогой работы...
«Против Верреса II» IV (38):
De hoc Verri dicitur habere eum perbona toreumata, in his pocula quaedam quae Thericlia nominantur, Mentoris manu summo artificio facta...
Верресу говорят, что у <Диодора> есть прекрасные вещи чеканной работы, среди каких, между прочим, кубки что называют «Ферикловы», изготовленные искуснейшей рукой Ментора...
(Ферикловы. По имени Ферикла, скульптора из Коринфа. Сосуды работы Ферикла — изящные чеканные кубки и чаши, украшенные изображениями животных и покрытые черным лаком. Диодора. Кв. Лута́ций Диодо́р; ближе неизвестен.)
4. Чеканил Фидий. Тж. III XXXV 1, VI XIII 1, X LXXXVII 16.
4. Фидий. Фи́дий (Φειδίας; 490—430 до н.э.). Греческий скульптор и архитектор. Представитель высокой классики (450—400 до н.э.).
5. Трудился Ментор. Ментор был одним из самых прославленных чеканщиков (и соответственно востребованным на коллекционном рынке). Его работы были очень дороги; ср. у Плиния к III XL 1. Тж. III XL 1, VIII L 2, IX LIX 16, XI XI 5, XIV XCIII. ○ Плиний, XXXIII LV:
Удивительно, что чеканкой по золоту никто не прославился, а по серебру — многие. Но больше всех славится Ментор...
Цицерон, «Против Верреса II» IV (38—39):
(38) ...Верресу говорят, что у <Диодора> есть прекрасные вещи чеканной работы, и, между прочим, так называемые ферикловы кубки, сделанные искуснейшей рукой Ментора. Как только Веррес узнал об этом, он загорелся таким сильным желанием не только взглянуть на эти вещи, но и взять их себе, что позвал к себе Диодора и стал требовать кубки. Диодор, не имея никакой охоты расставаться с ними, отвечал, что их нет у него в Лилибее, что он оставил их в Мелите у одного из своих родственников. (39) Тогда Веррес тотчас же послал в Мелиту верных людей, написал кое-кому из жителей Мелиты, чтобы они все разузнали насчет этих сосудов, и просил Диодора написать своему родственнику; ожидание казалось ему бесконечным, настолько ему хотелось увидеть эти серебряные изделия...
(Верресу. Г. Корне́лий Ве́ррес (120/115—43 до н.э.); римский политический деятель; за многочисленные злоупотребления в период пропреторства на Сицилии (73—71 до н.э.) был осужден; не дожидаясь обвинительного приговора, добровольно ушел в изгнание. Лилибее. Лилибе́й; город в Италии; совр. г. Марсала в регионе Сицилия Италии. Мелите. Мели́та; остров в Средиземном море; совр. о Мальта.)
5. Ментор. Ме́нтор (Mentor; Μέντωρ; IV в. до н.э.). Греческий гравировщик, резчик, скульптор, чеканщик. Представитель поздней классики (400—323 до н.э.).
6. Гратий. О gratianae (гратианы; чеканные серебряные сосуды, по имени их автора Гратия). Известны по упоминанию здесь и у Плиния. ○ Плиний, XXX XLIX:
Популярность серебряных изделий, из-за непостоянства человеческого вкуса, меняется удивительным образом; никакой стиль не держится долго. То гоняемся мы за фурнианами, то за клодианами, то за гратианами... то за анаглиптой — за шероховатой поверхностью, на которой метал резан по рисованным линиям; мы уже приносим в жертву [этому стремлению] столовые поставцы, на которых подается пища, — украшаем узорчатой резьбой, чтобы напильник потратил как можно больше [серебра]...
(Анаглиптой. См. anaglypta, ст. 8.)
7. В... злате вазы. О chrysendeta (χρῡσένδετος; сосуды и посуда оправленные в золото и/или с золотой инкрустацией); ср. II XLIII 11, II LIII 5, VI XCIV 1, XI XXIX 7, XIV XCVII 1.
7. Калликийском. Галлекия, Галликия, Каллайкия, Калликия; область в Испании (на терр. совр. автономного сообщества Галисия Испании).
7. Калликийском злате. Испания была богата драгоценными металлами, особенно золотом; испанское золото и изделия из него ценились очень высоко. О галликийском золоте тж. XIV XCV 1, X XVII 3—4. ○ Плиний, XXXIII XXI:
Таким образом, как говорят, Астурия, Галлеция, и Лузитания ежегодно дают 20 000 фунтов золота, большую часть которого, однако, производит Астурия, и ни одна страна света не изобиловала золотом в течение столь многих столетий как она...
(Астурия. Асту́рия; область в Испании; на терр. совр. автономного сообщества Астурия Испании. Лузитания. Лузита́ния; провинция Рима; на терр. совр. Португалии (юго-восток) и Испании (юго-запад; часть автономной области Эстремадура, часть провинций Авила и Саламанка).)
XXXIII XXIII:
Во всяком золоте имеется серебро в различном количестве — где десятая часть, где восьмая. Только в одном прииске Галлеции, носящем название «Альбукрарский», золото содержит в себе тридцать шестую часть серебра, вследствие чего оно превосходит все остальные сорта...
Силий Италик, II 600—602:
...Тянут и тащат
богатства долгого мира, награду обретенную мужеством,
одеянья которые украшали галлицийским золотом жены...
Страбон, III II (8):
В самом деле, до настоящего времени нигде на земле не находили столько золота, серебра, меди, железа в естественном состоянии и такого достоинства. Золото же в этой стране не только добывают из земли, но оно выносится течением рек, т.е. реки и горные потоки выносят к устью золотоносный песок (хотя золото часто находят и в безводных местностях); однако здесь оно незаметно, тогда как в омываемых водой местах крупинки золота ярко блестят. Кроме того, жители проводят проточную воду в безводные местности, и промывая таким образом крупинки сообщают им блеск; они добывают также золото копая колодцы и выдумывая другие средства для промывки песка; и теперь так называемых золотопромывален больше чем золотых рудников...
(Об испанском золоте.)
8. Со столов отцов чеканка. Римское чеканное серебро времен Республики, которое также высоко ценилось коллекционерами. Римлянин слушая утверждения Харина, что у того есть серебро доставшееся ему по наследству от «отцов», в первую очередь может предположить, что Харин претендует на «родство», принадлежность к gens (клан, [известный] род), — т.е. сам либо раб, либо вольноотпущенник, и пытается скрыть свое происхождение несвободнорожденного (illiberalis).
8. Чеканка. Anaglypta; ἀνάγλυπτός. Изделия резной или чеканной работы с неглубоким, «плоским» рельефом рисунка. Изделия резной или чеканной работы с неглубоким, «плоским» рельефом рисунка. Ср. у Плиния к ст. 6. Греческий термин применительно к старинной римской традиции звучит нелепо, подчеркивая «компетентность» и амбиции Харина, который, как многие «утонченные ценители», в частности на фоне яркой эллинизации римского общества 2-й пол. I в., очевидно являл себя «экспертом» в греческой культуре. Ср. у Петрония, об эксперте-ценителе Трималхионе. ○ Петроний, LII (1):
А уж в серебре-то я зубы проел. У меня одних ведерных кубков штук сто, про то как Кассандра своих сыновей убивает, лежат парни мертвые — совсем как живые. Есть еще кувшин жертвенный, что мне один из моих хозяев оставил, — на ней Дедал Ниобу в троянского коня запирает. И как Гермерот сражается, и Петраит у меня есть на кубках — все весом немалые... Я свой толк в этом ни за какие деньги не уступлю.
(Как Кассандра своих сыновей убивает. Трималхион путает Кассандру с Медеей, которая убила своих двух сыновей от Язона, когда узнала, что он бросил ее ради Главки, дочери Креона. Кассандра. Касса́ндра. Дочь Приама, последнего царя г. Троя. Была наделена Аполлоном даром пророчества и предвидела гибель Трои. За отказ во взаимности Аполлону тот сделал так, что ее пророчествам никто не верил. Дедал Ниобу в троянского коня запирает. Трималхион, очевидно, помнит что-то о Дедале, который заключил Пасифаю в деревянную корову, чтобы она соединилась с быком (от чего произошел чудовищный Минотавр), и путает Ниобу с Пасифаей. Дедал. Деда́л. Художник и инженер. Построил лабиринт на о. Крит. Считался изобретателем разных инструментов. Ниобу. Нио́ба, Ниобе́я. Возгордилась своими детьми и вздумала сравниться с Лето, у которой только двое детей: Аполлон и Артемида. Раздраженная высокомерием Ниобы, Лето обратилась к своим детям, которые своими стрелами уничтожили всех детей Ниобы. Гермерот сражается, и Петраит. Имя известного гладиатора Петраита встречается на граффити в Помпеях, на стеклянных сосудах в различных частях Европы; оба гладиатора — любимцы Трималхиона.)
10. Чистого. Амбив. Purus: 1) беспримесный, чистый; 2) невинный, «душевно чистый».
10. С чего бы. 1) Харин, как heredipeta, «ублажает» богатых старух в числе прочего посредством куннилингуса; поэтому пользуясь своим серебром, принимая из него пищу и употребляя напитки, он оскверняет его своим «нечистым» ртом; см. к X LXXVII. 2) С намеком на то, что известная часть его коллекции получена посредством этого «ублажения». 3) С намеком на то, что коллекция Харина состоит из подделок.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
XXXIX. Харину.
2. Мирон, знаменитый греческий ваятель 420—417 до Р. Хр.
3. Скопас, знаменитый ваятель с Пароса.
4. Фидий (см. примеч. III 35 1).
6. Гратианы, искусные серебряные сосуды Гратия (см. Пл. Нат. Ист. XXXIII 11, § 139).
7. Каллайский, галицийский, из Галиции в Испании, и вообще испанский.
10. Нет чистого, так как ты к нему прикасался устами.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016