Фет А. А., LIBER VIII, 83 перев.
viii i. laurigeros domini, liber, intrature penates...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
I. Своей книге.
Императору Домициану, Цезарю Августу, Германскому, Дакийскому, Валерий Марщал желает здравия.
Все мои книжки, владыка, которым ты даровал славу, т.е. жизнь, склоняются перед тобой, и думаю, читаются по этой причине. Эта же, надписанная восьмой в моих произведениях, чаще пользуется случаем благоговеть перед тобой. Поэтому приходилось менее напрягать изобретательность, на место коей становилось содержание, которое я старался порою разнообразить некоторой примесью шуток, для того чтобы похвалы небесной скромности твоей, могущие скорее утомить тебя, чем удовлетворить нас, не выступали в каждом стихе. Но хотя самыми строгими и высокопоставленными мужами эпиграммы писались так, что они, по-видимому, щеголяют сценической свободою слов, я однако не позволил им говорить с такой несдержанностью, как у них это в обычае. Так как большая и лучшая часть книги связана с величеством твоего священного имени, то пусть она не забывает, что вступать в храм следует омытым религиозным очищением. Дабы грядущие мои читатели знали. что я это буду соблюдать, мне показалось приличным заявить об этом в самом начале этой книги кратчайшей эпиграммой.
1. К лавровенчанным пенатам, явный намек на сарматский триумф Домициана, хотя вообще со времени вечного триумфатора Августа императоры сохранили обычай украшать лавром дверь своего дворца.
4. Ты о Паллада, богиня строгой сдержанности, которой тем не менее Домициан считал себя сыном.
viii ii. fastorum genitor parensque ianus...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
II. Янусу.
7. Пилосского, Нестора.
viii iii. 'quinque satis fuerant: nam sex septemve libelli...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
III. Музе.
5. М. Валерий Мессала Корвин, знаменитый оратор и полководец, принадлежавший до смерчи Брута к его партии, но затем друг Августа.
6. Лицин, вольноотпущенный, некогда брадобрей Августа, со временем сильно разбогатевший, и бывший наместником в Галлии (Дион Касс. LIV, 21).
9. Девятая, — Талия (Θάλεια) (цветущая) муза комедии и игривых стихотворений Она же председательница пиров, часто упоминается как девятая.
13. Башмак, принадлежность игривой комедии в противоположность к важным котурнам трагедии.
14. Гекзаметром.
16. Кроме скуки, причиняемой героическими поэмами ученикам, ученики ненавидели их ввиду наказаний за забытый стих.
viii iv. quantus, io, latias mundi conventus ad aras...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
IV. Цезарю Домициану или, по мнению других, Германику.
viii v. dum donas, macer, anulos puellis...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
V. Мацеру.
2. Марциал хочет сказать, что Мацер, даря девушкам перстни и, таким образом, расточив ценз всадника, лишил себя права носить перстень, составляющий отличие всадника.
viii vi. archetypis vetuli nihil est odiosius eucti...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
VI. На Эвкта.
5. По словам Эвкта, Лаомедонт, отец Приама, обещал эти кубки Аполлону за сооружение им стен игрой на лире.
8. Рет, один из центавров в бою с ланитами, описанном в Превращениях Овидия (кн. XII. ст. 271—272). Но там Рет сражается головней сливняка.
10. При частом употреблении кубка, пилиец Нестор стер серебряную голубку на ручке, сосуда.
12. Эакид, Ахиллес, внук Эака.
14. Битий (см. Верг. Энеида I, 737). Мужу фригийскому (Троянскому) — Энею.
16. Приамовых в противоположность младенцу Астианаксу, т.е. из мнимо старинных чаш пить младенчески молодое вино.
viii vii. hoc agere est causas, hoc dicere, cinna, diserte...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
VII. На Цинну.
3. Клепсидры, водяные часы (см. VI, 35, ст. 1).
viii viii. principium des, iane, licet velocibus annis...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
VIII. Янусу о возврата Цезаря. Смысл: более всяких почестей, ты, о Янус, доволен возвратом Домициана в январе из сарматского похода.
viii ix. solvere dodrantem nuper tibi, quinte, volebat...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
IX. Квинту о Гиле.
1. Квинт, глазной врач. Три четверки римского фунта, имевшего 12 унций, представляют 9 унций; каждая унция содержала чистого серебра около 1 рубля 20 коп. Таким образом, 9 унций составляют 10 руб. 80 коп.
viii x. emit lacernas milibus decem bassus...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
X. О Бассе.
2. На десять тысяч, на 2 тыс. рублей.
viii xi. pervenisse tuam iam te scit rhenus in urbem...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XI. Цезарю Домициану.
6. О четвертом, хотя и сказано беге, но следует подразумевать о четвертом решающем круге коней вокруг меты, никто не думал, завидя тебя.
viii xii. uxorem quare locupletem ducere nolim...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XII. Приску.
viii xiii. morio dictus erat: viginti milibus emi...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XIII. Гаргилгану.
2. Марциал просит Гаргилиана возвратить ему тысячу рублей за купленного дурака, который оказывается умным.
viii xiv. pallida ne cilicum timeant pomaria brumam...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XIV. На жестокого друга.
1. Сад киликийский, наполненный привозными из малоазиатской Киликии деревьями. Явно, здесь говорится о теплице.
3. Оконницы, из прозрачного камня, т.е. слюды, а быть может и из обыкновенного стекла, так как в развалинах помпейской бани нашли обломки оконного стекла.
viii xv. dum nova pannonici numeratur gloria belli...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XV. Домициану.
1. Паннонской войны, сарматской; Паннония нынешняя Венгрия.
2. Зевеса возврат, т.е. Домшуана.
4. Лация трибам. Римскому народу уже розданы были два раза дары, по случаю триумфов над хаттами и даками. В настоящем же случае хотя Домициан вступал в Рим по возвращении с сарматского похода не триумфальным шествием, народу тем не менее в третий раз были розданы дары.
5. Это поэт и разумеет под тайными триумфами и мирным лавром.
7. Ты уверен, что народная любовь к тебе останется так же сильна, как и при формальном триумфе.
viii xvi. pistor qui fueras diu, cypere...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XVI. На Ципера.
viii xvii. egi, sexte, tuam, pactus duo milia, causam...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XVII. Сексту.
viii xviii. si tua, cerrini, promas epigrammata vulgo...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XVIII. Церрину.
5. Калабрского Флакка, Горация (см. V, 30, ст. 2).
7. Варий, в свое время знаменитый эпический поэт, которого Гораций превозносит в кн. Од. I. 6. Марциал говорит здесь о Варии, как о трагическом поэте.
viii xix. pauper videri cinna vult; et est pauper...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XIX. О Цинне. Цинна старается прослыть притворным бедняком, тогда как он действительно беден.
viii xx. cum facias versus nulla non luce ducenos...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XX. Вару. Хорошо и дурно поступает Вар, что сочиняет столько стихов и скрывает их.
viii xxi. phosphore, redde diem: quid gaudia nostra moraris...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXI. Люциферу или на прибытие Цезаря.
3. Боот, звезда стража Медведицы, движущаяся с видимой медлительностью по близости своего положения у полюса.
4. Колесница, созвездие Большой Медведицы.
5. Циллар, конь Кастора, помещенный тоже среди созвездий. Созвездия Леды, Кастор и Поллук.
7. Здесь Сол бог Солнца, так как сын Титана Гиперона Гелий часто смешивается с Аполлоном. Ксанф и Этот, кони Солнца.
8. Матерь Мемнона, заря.
viii xxii. invitas ad aprum, ponis mihi, gallice, porcum...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXII. На Галлика.
2. Будь я ублюдком, по отношению к людям слово это могло применяться к рожденному от раба и свободного или от европейца и цветного. Здесь сближение однородного, но разновидного. Смысл: надо быть самому ублюдком, чтобы не разобрать разницы между диким кабаном и домашней свиньей.
viii xxiii. esse tibi videor saevus nimiumque gulosus...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXIII. Рустику.
viii xxiv. si quid forte petam timido gracilique libello...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXIV. Цезарю Домициану.
viii xxv. vidisti semel, oppiane, tantum...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXV. На Оппиана. Оппиан, являющейся сам (VI, 42) пишущим стихи только вследствие своего болезненного цвета лица и (VII, 5) не решающийся помыться для восстановления здоровья — в настоящей эпиграмме выставляется как вредный для здоровья посетитель.
viii xxvi. non tot in eois timuit gangeticus arvis...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXVI. Цезарю Домициану. Домициан доставил множество тигров на арену, чем дал повод к хвалам со стороны Марциала, который ставит его выше Вакха, разъезжавшего только на паре тигров.
1. Эосских (см. III, 65 ст. 6). Гангесский, от реки Ганга, индийский разбойник, внезапно натыкающийся на тигров и убегающий с побледневшим лицом.
5. Эритрейский, индийский триумф Вакха (см. V, 37, ст. 4).
viii xxvii. munera qui tibi dat locupleti, gaure, senique...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
viii xxvii. munera qui tibi dat locupleti, gaure, senique...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXVII. Гару.
viii xxviii. dic, toga, facundi gratum mihi munus amici...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXVIII. О Парфениевой тоге.
3. Ледейца Фаланта (см. II, 43, ст. 3).
4. Галэз Калабрский (см. V, 30, ст. 2).
5. Иберский, испанский. Тартесский Бэтис (см. VII, 28, ст. 3).
6. Гесперийский от Геспер, западный, испанский.
7. Тимав (см. IV, 25, ст. 5). Гипербола, по которой руно или овца пересчитала и помнит число рукавов рек.
8. Циллар (см. выше 21, ст. 5).
9. Амиклэйский, Амиклы, город в Лаконии. Спарта вообще славилась своим пурпуром.
10. Милет, столица Ионии, где тоже красили шерсть пурпуром.
12. Слоновой кости (сл. IV, 62).
13. Лебедь спартанский, в образе которого Юпитер захватил Леду. Пафосский, посвященный Венере.
14. Эритрейский (см. выше, 26, ст. 5).
19. Атамант, фивский царь, отец Геллы и Фрикса, рожденных от его супруги Нефелы.
20. Эолийский, Эол, фивский царь, отец Атаманта, дед Фрикса на златорунном баране.
viii xxix. disticha qui scribit, puto, vult brevitate placere...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXIX. О двустишиях.
viii xxx. qui nunc caesareae lusus spectatur harenae...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXX. Зрелище Сцеволы. Осужденный преступник должен был на арене действительно разыгрывать роль Муция Сцеволы.
viii xxxi. nescio quid de te non belle, dento, fateris...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXXI. На Дентона.
6. Трех детей (см. II, 91 и 92).
viii xxxii. aлra per tacitum delapsa sedentis in ipsos...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXXII. О голубке Аратуллы.
7. Брат Аратуллы очевидно находился в изгнании, в Сардинии, и описанным здесь случаем Марциал, быть может, пользуется, чтобы испросить у Домициана прощение изгнаннику.
viii xxxiii. de praetoricia folium mihi, paule, corona...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXXIII. Павлу о фиале.
1. Поэт смеется над скупостью Павла, который посылает ему фиал, но до такой степени тонкий, что он напоминает скорее золотую или серебряную фольгу венков, которые преторы раздавали победителям в играх.
3. Пегма (см. кн. Зрелищ, 2, ст. 2), недавно была не толще этого вызолочена, но позолоту с нее смыл шафран, которым для благоухания поливали сцену.
6. Кровати у римлян, подобно нашим роскошным, покрывались металлическими инкрустациями.
11. Первого января бедные клиенты подносили своим патронам асс, с изображением головы Януса, и прибавляли к этому золоченый финик.
19. Тончайшая сетка для охранения в порядке волос и пена известного мыла, которое германцы употребляли для придания рыжего цвета волосам.
viii xxxiv. archetypum myos argentum te dicis habere...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXXIV. Хвастуну. Смысл: ты до того восхваляешь оригинальное достоинство твоего серебра подлинной работы великих мастеров, между прочим Миса, знаменитого ваятеля, что отбиваешь охоту наслаждаться твоим серебром; но серебро, созданное этими мастерами, до которого ты не успел коснуться твоим противным хвастовством, осталось еще оригинальнее.
viii xxxv. cum sitis similes paresque vita...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXXV. Худшим супругам.
viii xxxvi. regia pyramidum, caesar, miracula ride...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXXVI. Цезарю Домициану.
5. Семь башен Палатинского дворца подымаются выше фессалийских гор Оссы и Пелиона, взброшенных одна на другую Гигантами (см. Овидия Превращения I, 154).
10. Цирцея, дочь Солнца, бежала из Колхиды к названному по имени ее Цирцейскому мысу.
viii xxxvii. quod caietano reddis, polycharme, tabellas...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXXVII. Полихарму.
viii xxxviii. qui praestat pietate pertinaci...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXXVIII. Мелиору.
8. Мелиор (см. II, 69, ст. 7).
10. Блэз был некогда и сам из числа писарей.
viii xxxix. qui palatinae caperet convivia mensae...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XXXIX. Домициану.
1. По поводу дворца Домициана, Марциал говорит, что в прежнее время тут не доставало места для народного пиршества.
5. Позднее умри, а если Юпитер желает быть твоим сотрапезником, то есть где принять его.
viii xl. non horti neque palmitis beati...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XL. Приапу.
3. Из которой родясь (см. Горация кн. I, Сат. 8):
Был когда-то обрубком я фиговым, пнем бесполезным.
viii xli. 'tristis athenagoras non misit munera nobis...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XLI. Фаустину.
viii xlii. si te sportula maior ad beatos...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XLII. Матону.
3. Обычная спортула во сто квадрантов, тогда как помыться в бане стоило один квадрант.
viii xliii. effert uxores fabius, chrestilla maritos...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XLIII. На Фабия и Хрестиллу.
4. Либитииа, богиня смерти и погребения.
viii xliv. titulle, moneo, vive: semper hoc serum est...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XLIV. Титуллу.
6. Перед конями, перед конными статуями; на трех рынках — старом Цезарском и Августовском.
11. Пусть на календных листах (см. VI, 30, ст. 5) числятся сотни твоих денег за должниками, наследник все-таки будет заверять, что ты ему ничего не оставил.
viii xlv. priscus ab aetnaeis mihi, flacce, terentius oris...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XLV. Флакку о возвращении П. Теренция. Марциал воспевает возвращение друга своего из Сицилии.
1. Приск Теренций, друг Марциала, к которому поэт обращается в письме XII книги.
2. В эпиграмме он обращается к другому своему другу Флакку, о котором говорит в IX, 90, и желает, чтобы последний, вернувшись с Кипра, посвященного Венере, дал повод поэту к не менее радостной попойке. Белым камешком; по обычаю, заимствованному у фракийцев, счастливые дни отмечались белыми камешками, а несчастные черными.
4. Мутный сосуд, по причине сгустившегося в нем старого вина, начатого при стах консулах, т.е. в течении 50-ти лет. Читателям, смущающимся смелым выражением мутный сосуд, предлагаем прочесть мутный запас.
viii xlvi. quanta tua est probitas, tanta est infantia formae...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XLVI. Мальчику Цесту.
viii xlvii. pars maxillarum tonsa est tibi, pars tibi rasa est...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XLVII. Разнообразно стригущемуся.
viii xlviii. nescit, cui dederit tyriam crispinus abollam...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XLVIII. О плаще Криспина.
1. Криспин, (см. VII, 99, ст. 1). Марциал слегка подсмеивается над Криcпином, забывшем, кому он сдал свой пурпурный плащ, и в то же время советует вору возвратить пурпурный плащ, как одежду слишком исключительную, а украсть лучше белую тогу, в которой воровать гораздо удобнее.
viii xlix. quanta gigantei memoratur mensa triumphi...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
L. Цезарю Домициану.
1. Пир, данный народу Домицианом, по возвращении из Сарматского похода, поэт сравнивает с пиршеством богов у Зевеса по поражении гигантов.
10. Пир прямой, coena recta (см. I, 59, ст. 1).
viii l. quis labor in phiala? docti myos, anne myronos...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LI. О фиале Инстанция Руфа.
1. Мирон (см. IV, 39, ст. 2), Мис (см. выше, 34, ст. 1), знаменитые ваятели, равно как и (ст. 2) Ментор (см. III, 41, ст. 1). Поликлет, за Фидием знаменитейший ваятель и живописец в 420 г. до Р. Хр.
3. Не затмен, т.е. фиал состоит из чистого металла и не боится, подобно поддельному золоту, потускнеть на огне.
5. Меньше чем желтый металл. Странный оборот этого стиха Радер толкует следующим образом: настоящий янтарь менее блестит, чем желтый металл этого фиала, т.е. золото. Настоящим назван янтарь в различие от поддельного, который составлялся из пятой части серебра, подмешанного к золоту.
6. Стих этот мы понимаем так, что разбросанный по золоту мелкий серебряный чекан белее слоновой кости.
7—8. Фиал представлял плоскую чашу, и цветом и формой напоминал полнолуние.9. Эолийским. Фрикс, сын фиванского царя Атаманта, внука Эола (см. VIII, 28, ст. 19—20).
10. Видеп козел (см. Ювен. Сат. 1, ст. 76: «Старое серебро и козел из кубка торчапий». Сестра, Гелла.
11. Цинифский (см. VII, 95, ст. 12).
12. Козел до того изящен, что хотя он и прямая жертва Вакху, последний дозволил бы ему глодать свою лозу.
14. Плиний (кн. XIII, 17) говорит: «Лотос употребляется на флейты». Паллады, вероятно сказано, что он родится в Африке недалеко от Тритонского озера, посвященного Минерве.
15. Метимн был город на остр. Лесбосе, родине Ариона, певца, сброшенного в море корабельщиками, но принесенного на спине дельфином.
18. Цест, мальчик, к которому обращена 46 эпигр. этой книги.
21. Счет бокалов (см. I, 71, ст. 1).
24. Триент, мера в четыре чарки, но числу букв имени Руфа.
26. Оба имени, т.е. 15 чар соответственно Instantius Rufus.
viii li. formosam sane, sed caecus diligit asper...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
XLIX. Обе Аспере.
viii lii. tonsorem puerum, sed arte talem...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LII. Цэдициану.
6. Те ж волосы, т.е. срезанные и уже выросшие снова.
viii liii. auditur quantum massyla per avia murmur...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LV. Ему же о льве.
1. Поэт восхваляет доставленная Цезарем на арену громадного Нумидийского льва и там убитого. Массилия, часть Ливии, изобилующая львами.
5. Авзонский — Итальянский, здесь римский.
8. Нумидия изобиловала пестрым мрамором.
14. Колесница Цибелы была запряжена парой львов (см. Катулл 63, 76).
16. Брат иль отец, Тит или Веспасиан, которые, подобно большинству императоров, по смерти поступили в число богов.
viii liv. formosissima quae fuere vel sunt...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LIII. Катулле.
viii lv. temporibus nostris aetas cum cedat avorum...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LVI. Флакку.
7. Так как Кремона была на стороне Брута и Кассия, то Август разделил ее земли между своими ветеранами, и когда земли не достало, то прихватил часть у соседней Мантуи, почему Вергилий лишился своего владения, как он о том говорит, подразумевая себя под именем Титира.
9. Тусский всадник, этрусский Меценат.
12. Алексиса (см. V, 16, ст. 12).
17—18. Галатея и Фестила, сельские красавицы в пасторалях Вергилия.
19. Главным театром Энеиды — Италия, и она начинается словами: «Битвы и мужа пою».
20. Комар, culex, стихотворение, приписываемое Вергилию.
21. Варий (см. выше, 18, ст. 7). Марз, (см. I, письмо).
24. Если я не сделаюсь эпическим потом, как Вергилий, то уподоблюсь Марзу в эпиграммах.
viii lvi. magna licet totiens tribuas, maiora daturus...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LIV. Цезарю Домициану.
2. Победитель и свой, побеждающий собственные страсти законами нравственности.
viii lvii. tres habuit dentes, pariter quos expuit omnes...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LVII. О Пиценте.
viii lviii. cum tibi tam crassae sint, artemidore, lacernae...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LVIII. На Артемидора.
2. Имя Артемидора означает: одаренный Дианой. Sagum — накидка. Поэтому Сагарис значит человек, носящий грубую накидку, так как это был грубый солдатский плащ в защиту от непогоды. В тоже самое время, Σάγη значит вооружение. Вот на сближении этих двух слов играет Марциал, желая сказать, что Артемидор скорее прикрыт щитом, чем плащом.
viii lix. aspicis hunc uno contentum lumine, cuius...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LIX. О кривом воре.
4. Автолик, сын Меркурия и Хионы, обученный отцом красть и скрывать украденное.
14. Солея; мальчики, стоящие у ног пирующих, хранили им их солеи или башмаки, так как, чтобы возлежать на ложе, их снимали.
viii lx. summa palatini poteras aequare colossi...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LX. Клавдии.
viii lxi. livet charinus, rumpitur, furit, plorat...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXI. Северу о Харине.
viii lxii. scribit in aversa picens epigrammata charta...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXII. О Пиценте.
1. Древние писали на одной стороне листа, и Ювенал (Сат. I, ст. 6) смеется над сочинителем, не кончившим своего Ореста и на обороте:
На обороте еще Орест до конца не дошедий...
Марциал хочет сказать, что поэт, повернувши спиной к себе бумагу, жалуется, что бог повернулся к нему спиной.
viii lxiii. thestylon aulus amat, sed nec minus ardet alexin...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXIII. Об Авле.
viii lxiv. ut poscas, clyte, munus exigasque...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXIV. На Клита.
18. Не родился ни разу, т.е. не дам тебе ни разу к рожденью подарков.
viii lxv. hic ubi fortunae reducis fulgentia late...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXV. Домициану.
2. Счастливый пустырь, тем ли, что на нем предназначался храм Счастья, или тем, что на этом месте Рим впервые приветствовал из арктойской (ст. 3), Сарматской, войны вернувшегося императора.
9. Над сводом в честь двойной победы над даками поставлены были две, колесницы, запряженные слонами, которыми управляла колоссальная золотая статуя Домициана.
viii lxvi. augusto pia tura victimasque...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXVI. О консульстве Силия.
2. Силий — поэт (см. IV, 14, ст. 1). Марциал воспевает новое консульство не его, а его сына и намекает на надежду Силия видеть и второго сына третьим консулом в том же дому.
4. Когда консул входил в свой или хотя бы и чужой дом, то идущий перед ним ликтор ударял в дверь своею лозой.
9. Что, как исключение, третье консульство возможно, Марциал подтверждает примерами Помпея, как и Цезарева зятя Агриппы, отца Юлии, которого Август три раза возводил в достоинство консула.
11. Трижды их имена записаны в январскую книгу Януса, как консулы.
12. Только этак, т.е. последовательно сыновьям достающееся консульство.
viii lxvii. horas quinque puer nondum tibi nuntiat, et tu...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXVII. Цэцилиану.
1. Мальчик. Для провозглашения каждого из 12-ти часов дня, как о том говорит Ювенал (Сат. 10, 216): «Если пришедшего раб называет иль час возвещает», — назначался особый слуга.
2. Ужинали обычно в девятом часу, а не в пятом, в котором пришел Цэцилиан.
3. В четвертом часу отсрочивалась явка к суду не попавшим в очередь, и охрипший конечно не час, а возглашающий отсрочку судейский.
4. Бой зверей здесь во время Флоралий происходил по утрам.
5. Неумытых. Мылись в восьмом часу.
6. Ложа, в триклинии, к ужину.
7. Теплой воды, любимая calda (см. I, II, ст. 3).
viii lxviii. qui corcyraei vidit pomaria regis...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXVIII. Энтеллу.
1. Царя Корцирского Алкиноя (см. VII, 42, ст. 6).
5. Прозрачного камня (см. выше. 14, ст. 3).
viii lxix. miraris veteres, vacerra, solos...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXIX. На Вацерру.
viii lxx. quanta quies placidi, tantast facundia nervae...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXX. О Нерве.
3. Пермесс (см. I, 76, ст. 10).
5. Пиэр, царь Эматии, давший девяти своим дочерям имена муз. На пиэрийском челе, то же, что на вдохновенном челе.
8. Песни Нерона (см. III, 20, ст. 4). Из этого стиха можно заключить, что Марциал предполагал, что лучшие стихи Нерона или выдаваемые за его сочинения написаны Нервой.
viii lxxi. quattuor argenti libras mihi tempore brumae...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXX. На Постумиана.
6. Септицианский фунт (см. IV, 88, ст. 3).
viii lxxii. nondum murice cultus asperoque...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXII. Своей книге.
3. Аркану, возвращающемуся в Нарбон, Марциал дает в спутники свою неотделанную книжку, и завидует ей, желая быть на ее месте, чтобы достигнуть разом и такого местопребывания, и такого друга.
4. Нарбон; древняя Галлия с главным городом Нарбоном управлялась наподобие римской республики. Вместо римского сената в колонии были декурионы, из числа которых на год выбирались дуумвиры, на место римских консулов. Перед дуумвирами, как и перед консулами, носились связки розог.
viii lxxiii. instanti, quo nec sincerior alter habetur...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXIII. Инстанцию.
1. Инстанций Руф, друг Марциала, к которому между прочим, он обращается в этой книге, (эп. 51).
2. Смелое выражение: белоснежной простотой выставляет не только чистоту и незапятнанность снега, но и его несложный материал.
5. Цинтия, подруга Проперция.
6. Поэт Галл, друг Вергилия.
7. Немезида, после Делии подруга Тибулла.
9. Пелигн, в котором город Сульмон родина Овидия. Мантуя, родина Вергилия.
10. Коринна, возлюбленная Овидия. Алексис (см. V, 16, ст. 2).
viii lxxiv. oplomachus nunc es, fueras opthalmicus ante...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXIV. На плохого врача.
viii lxxv. dum repetit sera conductos nocte penates...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXV. О галле лингонце. Острота этой эпиграммы заключается в игре словом Галл, как уроженца Галлии с одной стороны и с другой стороны — неспособного к деторождению жреца Цибелы, Последних ради этого обзывали mortui, в смысле пропащие.
1. Лингонец, выходец кельтийской Галлии.
2. Текта, соседняя с Фламинской улица.
9. Рабы, бывшие в бегах, клеймились па лбу.
10. Бедняки сжигались на общем костре.
viii lxxvi. 'dic verum mihi, marce, dic amabo...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXVI. На Галлика.
viii lxxvii. liber, amicorum dulcissima cura tuorum...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXVII. Другу Либеру.
viii lxxviii. quos cuperet phlegraea suos victoria ludos...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXVIII. Обе играх Стеллы.
1. Флегрэйские поля в Македонии, где Юпитер при помощи Геркулеса поразил гигантов.
2. Триумф Вакха после победы над Индией.
3. Гиперборейский триумф, торжество, устроенное Стеллой по случаю сарматской победы Домициана (см. VII, 6, ст. 1).
5. Герм (см. VI, 86, ст. 5).
6. Гесперийской страны, в Испаши (см. выше 28, ст. 6).
7. Богачей ряды; сидящие на подмостках, ближайших к амфитеатру, на которых сидели знатнейшие сенаторы, иностранные послы, весталки, устроитель игр и на трибуне под балдахином — император. В виде подарков народу раздавались всякого рода птицы, яства, ярлыки на получение муки, платье, золото, серебро, жемчуг, картины, рабы, скот и укрощенные звери, наконец корабли, дома, поля.
viii lxxix. omnes aut vetulas habes amicas...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXIX. На Фабуллу.
viii lxxx. sanctorum nobis miracula reddis avorum...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXX. Домициану.
4. Домициан возобновил на арене кулачные бои.
6. Где чтут Зевеса; Домициан возобновил храм Зевеса на Капитолийском холме. Хижин; быть может, старый храм Юпитера, а не то малый храм Юпитера Консерватора.
viii lxxxi. non per mystica sacra dindymenes...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXXI. О Геллии.
1. Диндимена, Цибела.
2. Ни быком. Аписом.
11. Аннэй Серен, очевидно знаменитый современный вор, которого руки могли бы достойно наказать Геллию.
viii lxxxii. dante tibi turba querulos, auguste, libellos...
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.
LXXXII. Домициану.
7. Не одни только гражданские да военные венки тебе приличествуют, но и лирический венок из плюща.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016