МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. v lvii
LVI ← → LVIII
Cum voco te dominum, noli tibi, Cinna, placere:
Saepe etiam servum sic resaluto tuum.
Латышев В. В.
Если зову я тебя господином, не чванься тем, Цинна —
Так и раба твоего часто приветствую я!
Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 68.
Петровский Ф. А.
Не обольщайся, коль я господином зову тебя, Цинна:
Часто приветствую так я и раба твоего.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Север Г. М.
Цинна, не мни о себе, когда назову господином.
Часто привет отдаю так же рабу твоему.
Игра значениями «dominus»: 1) владелец, господин, хозяин; 2) господин, «милостивый государь», «сударь» как вежливое обращение.
Фет А. А.
Цинна, не радуйся, что тебя господином зову я:
Часто рабу твоему так я привет отдаю.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
LVII. Цинне.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016