МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. v lxv


LXIV ←  → LXVI

Astra polumque dedit, quamvis obstante noverca,
Alcidae Nemees terror et Arcas aper
Et castigatum Libycae ceroma palaestrae
Et gravis in Siculo pulvere fusus Eryx,
5Silvarumque tremor, tacita qui fraude solebat
Ducere non rectas Cacus in antra boves.
Ista tuae, Caesar, quota pars spectatur harenae?
Dat maiora novus proelia mane dies.
Quot graviora cadunt Nemeaeo pondera monstro!
10Quot tua Maenalios conlocat hasta sues!
Reddatur si pugna triplex pastoris Hiberi,
Est tibi qui possit vincere Geryonen.
Saepe licet Graiae numeretur belua Lernae,
Inproba Niliacis quid facit Hydra feris?
15Pro meritis caelum tantis, Auguste, dederunt
Alcidae cito di, sed tibi sero dabunt.

Петровский Ф. А.


Небо Алкиду в удел, невзирая на мачехи козни.
Дали Немей гроза и аркадийский кабан,
И укрощенный борец из Ливии, к бою готовый,
И в сицилийскую пыль сваленный Эрик-гигант,
5Страшное чудище Как, в лесной обитавший пещере
И заставлявший коров задом идти наперед.
Зрелищ арены твоей это часть ничтожная, Цезарь!
Каждое утро мы здесь видим страшнее бои.
Сколько тут валится туш, тяжелее немейского дива,
10Скольких сражает твое вепрей менальских копье!
Коль повторился бы бой тройной с пастухом иберийским,
Есть у тебя, кто бы мог и Гериона убить.
Пусть же ведется подсчет головам у чудовища Лерны:
Страшная гидра — ничто противу нильских зверей!
15Небо Алкиду за все великие подвиги боги
Дать поспешили, но ты поздно получишь его.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 1. Алкид — Геркулес, внук Алкея.

Фет А. А.


Звезды и небо стяжал Алкиду, хоть мачехе на зло,
Ужас Немейской страны, как и Аркадский кабан,
И укрощенный борец на состязанье Либийском,
И в Сикулийскую пыль ринутый грозный Эрикс,
5Также и трепет лесов тот Как, что с лукавством обычным
Не напрямик уводил в своды пещеры быков.
Все это, Цезарь, твоей коликая часть тут арены?
Большие битвы с утра день начинаясь дает.
Скольким грузнее тела Немейского падают чуда!
10Скольких Мэнальских ты здесь вепрей уложишь копьем!
Бой когда бы тройной с пастухом повторился Иберским,
Есть у тебя, кто бы мог и Гериона сразить.
Головы пусть перечтут на чудище греческой Лерны,
Страшная гидра-то что ж противу Нильских зверей?
15Ради подобных заслуг даровали, о Август, Алкиду
Боги сейчас небеса, — дали б позднее тебе.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LXV. Цезарю.


2. Эримант и Мэнал аркадские горы, между которыми Геркулес убил Эримантского кабана.

3. На состязанье Либийском. Антей, получавший силу от матери Земли, прикасаясь к ней, и потому задушенный Геркулесом на воздухе.

4. Эрикс, сын Венеры и Нептуна или Аргонавта Бута, сына Нептуна. Сицилийский тиран, вызывавший всех иностранцев на смертельный кулачный бой и убитый Геркулесом.

5. Как, дым и пламя изрыгавший великан, убитый Геркулесом за кражу быков, похищенных последним у Гериона (сл. Проперц. IV, 9).

6. Не напрямик, а оборотив задом наперед, за хвост.

7. Смысл: На арене твоего цирка, о Цезарь, происходят такие битвы, что невозможно даже сказать, какую бы ничтожную часть их представляли подвиги Геркулеса.

8. День начинаясь, звериные бои происходили с утра.

11. Пастухом Иберским, Герионом.

14. При Домициане в бой пускали и Нильских крокодилов.

16. Дали б позднее тебе, двойная лесть, чтобы и ты причислен был к лику богов, но проживя как можно долее на земле.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016