МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.
epigrammaton l. vi xlvii XLVI ←  → XLVIII


Nympha, mei Stellae quae fonte domestica puro
laberis, et domini gemmea tecta subis,
sive Numae coniunx Triviae te misit ab antris,
sive Camenarum de grege nona venis.
5Exsolvit votis hac se tibi virgine porca
Marcus, furtivam quod bibit aeger aquam.
Tu, contenta meo iam crimine, gaudia fontis
da secura tui – sit mihi sana sitis.

Петровский Ф. А.


Чистого Нимфа ключа, что к Стелле-другу струится,
и к господину течет в дом драгоценный его,
Нумы ль супруга тебя послала из Тривии грота,
или из хора Камен Муза девятая ты —
5в жертву приносит тебе по обету свинью молодую
Марк, что украдкой твоей выпил, болея, воды.
Будь же довольна моим прегрешеньем, и дай насладиться
ей безмятежно — пусть мне жажда на пользу пойдет.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 178.


4. Камена. То же что и Муза.

Север Г. М.


Нимфа, что чистым ключом у Стеллы жилища разлившись,
дале под блещущий кров друга спешит моего, —
Нумы ль супруга тебя из Тривии грота послала,
либо из хора Камен Музой девятой идешь —
5этой бездетной обет исполнит молоденькой свинкой
Марк, кто украдкой твоей выпил, болея, воды.
Будь же проступком моим довольна, беспечную радость
влаги своей подари — жажда, во здравие будь!

[Нимфе источника Иантиды.]

Л. Аррунций Стелла — римский государственный деятель, консул-суффект 101; поэт-элегик (работы не сохранились). Друг и патрон М. Валерия Марциала и П. Папиния Стация. Ему I XLIV, V LIX, VII XXXVI, IX LXXXIX; о нем I VII 1, I VII 4, I LXI 4, IV VI 5, V XI 2, V XII 7, VI XXI 1, VI XLVII 1, VIII LXXVIII 3, IX XLII 7, IX LV 2, IX LV 8, X XLVIII 5, XI LII 15, XII II 11, XII II 12.


1. Нимфа. Nymphae; νύμφαι (ни́мфы). Низшие божества, персонификация природных сил в виде девушек. Различают нимф рек, морей и водных источников, озер и болот, гор, деревьев и рощ. Нимфы гор — ореады и агростины, лесов и деревьев — дриады и гамадриады, источников — наяды, моря — нереиды, океана — океаниды, долин — напеи, болот и озер — лимнады. Тж. I XLIX 10, IV LVII 8, VI XLIII 2, VI LXVIII 8, VII XV 6, VII L 7, IX LVIII 1, IX LVIII 7, IX LXV 14, X VII 1, XI LXXXII 5. 

1. У Стеллы жилища. Дом Стеллы находился у Капенских ворот (ворота в Сервиевой стене; на терр. совр. Парко-ди-Порта-Капено, северная оконечность; https://maps.app.goo.gl/rvHzXGZQgzXCUW856); источник, очевидно, находился здесь, в городском доме(XII II 9—12).

2. Под блещущий кров. Очевидно в атрий (центральное парадное помещение, первое помещение за прихожей; обычно с бассейном в середине и открытой над ним крышей), в которых часто устраивали salientes fontes/aquae (фонтан, искусственный источник).

2. Блещущий. Gemmeus (словно усеянный драгоценными камнями). Очевидно о материале, в частности мраморе, из которого был построен или которым был украшен атрий.

3. Нумы. Помпи́лий Ну́ма (Pompilius Numa; 753—673/672 до н.э.). Царь Рима в 715—673/672 до н.э.; второй царь Рима. Тж. III LXII 2, IX XXVII 6, X X 4, X XXXV 14, X XXXIX 2, X XLIV 3, X LXXVI 4, XI V 2, XI V 4, XI XV 10, XI CIV 2, XII III 8, XII LXII 8. 

3. Нумы... супруга. Эгерия (Egeria; божественная супруга Нумы Помпилия, нимфа воды, ясновидящая, покровительница рожениц; X XXXV 13, X LXVIII 6) — одна из четырех Камен. ○ Овидий, «Фасты» III 151—154:

Первый Помпилий нашел, что двух месяцев нам не хватает, —
тот кто был к нам приведен прямо с масличных полей;
то ли Самосец его научил, не однажды рожденный,
то ль, по обычаю, он нимфе Эгерии внял...

(Самосец. Пифаго́р Са́мосский (570—490 до н.э.); греческий математик, философ-мистик, теоретик музыки. Не однажды рожденный. Доктрина Пифагора включала метемпсихоз (переселение душ).)

3. Тривии. Diana; Диа́на. Божество латинского пантеона; в греческом пантеоне соответствует Ἄρτεμις; Артеми́да. Богиня растительного и животного мира, плодородия и охоты, целомудрия и женственности. Покровительствует всему живому на Земле. Родовспомогательница (как Луцина), персонификация Луны (как Селена), богиня ночных чар (как Геката), хранительница распутий и перекрестков (как Тривия). Тж. V I 2, VI LXIV 13, VII XXVIII 1, VII LXXIII 1, VIII XLVI 3, IX LXIV 3, X LXX 7, XI XVIII 4, XII XVIII 3, XII LXVII 2, XV I 3, XV XIII 1, XV XIV 7. 

3. Тривии... грота. Грот Дианы-Тривии, в священной роще Дианы в р-не г. Ариция (город в Италии; совр. г. Аричча в регионе Лацио Италии), ок. 12 км на юго-восток по Латинской дороге, со знаменитым храмом (V I 2, IX LXIV 3), где находился источник, нимфой которого была Эгерия. В Ариции поклонение Эгерии было традиционно связано с поклонением Диане; по преданию, после кончины супруга Эгерия переселилась в рощу Дианы, где нарушала своими рыданиями богослужения в честь богини; тогда Диана превратила Эгерию в источник. ○ Овидий, «Фасты» III 273—276:

Ключ, еле слышно журча, каменистым русло́м убегает;
часто я пил из него, только по малым глоткам.
Воду струит Эгерия в нем, любезная Музам,
бывшая Нуме женой и руководством ему...

(Музам. Музам; божества греческого пантеона; богини-покровительницы искусств и наук. Каллио́па (Καλλιόπη), эпическая поэзия; Кли́о (Κλειώ), история; Мельпоме́на (Μελπομένη), трагедия; Полиги́мния, Поли́мния (Πολύμνια, Πολυύμνια), торжественные гимны и пантомима; Та́ли́я (Θάλεια; Θαλία), комедия и легкая поэзия; Терпсихо́ра (Τερψιχόρη), танцы; Ура́ния (Οὐρανία), астрономия; Эвте́рпа (Εὐτέρπη), лирическая поэзия и музыка; Эра́то (Ἐρατώ), любовная поэзия.)

3—4. 1) Либо Эгерия послала тебя своей «водной представительницей», как часть вод своего источника в гроте Дианы; 2) либо ты нисходишь к Стелле как одна из Муз, в частности Талия (Муза комедии и легкой поэзии; ст. 4). Изящный комплимент Стелле, который был поэтом (I VII 1, I VII 4, I LXI 4, V XI 2, V XII 7, V LIX 2, VI XXI 1, VII XIV 5); Эгерия была Каменой, Талия — Музой, обе — покровительницы искусств.

4. Камен. Camenae; Каме́ны. Божества латинского пантеона. Изначально богини деторождения, источников и колодцев; впоследствии предсказательницы, покровительницы искусств. Антеворта (Anteverta, Antevorta, Porrima), ясновидящая (ведала о будущем); Кармента (Carmenta), божественная супруга Фавна, ясновидящая (ведала о прошлом); Постворта (Postverta, Postvorta, Prorsa), ясновидящая (ведала о прошлом); Эгерия (Egeria), божественная супруга Нумы Помпилия, нимфа воды, ясновидящая, покровительница рожениц. Тж. IV XIV 10, VII LXVIII 1, VIII LXVI 2, XII XCIV 5. 

4. Камен. Здесь в позднем употреблении как «Музы» (Вергилий, Овидий, Цицерон, др.), как покровительницы искусств, т.е. «хора Камен» = «хора Муз».

4. Музой девятой. Девятой Музой часто упоминается Талия; муза комедии и легкой поэзии (которая покровительствовала в частности Марциалу, как эпиграмматисту; VIII III 9). Марциал, очевидно, причисляет Стеллу к «легким поэтам» (можно предположить тж. по, возможно, сравнению с Катуллом в I VII). Судить о «выборе Музы» для Стеллы сложно, т.к. его тексты не сохранились.

5. Бездетной... молоденькой свинкой. Божествам женского пола приносились животные женского пола, либо детеныши мужского; ср. у Горация. ○ Гораций, «Оды» III XIII 1—8:

О Бандузии ключ, стекол кристальнее,
сладких вин и цветов дара достойнейший,
завтра в жертву козленка
примешь, первыми рожками
лоб чей взбухший сулит битвы любовные
понапрасну — теперь волны холодные
красной кровью окрасит
стада резвого первенец...

(Бандузии. Банду́зия; нимфа одноименного источника в поместье Горация. Стекол кристальнее. В Риме I в. до н.э. прозрачное, бесцветное стекло являлось дорогим и ценным предметом роскоши. В обработке стекла римляне достигли большого искусства; сравнение источника с прозрачным стеклом превозносит естественную красоту и чистоту источника над материальностью и искусственностью, какого бы качества они ни были.)

5. Обет. Votum («обет»). 1) Торжественное обещание благодарственного жертвоприношения божеству в случае выполнения просьбы. 2) Молитва соединенная с обетом. Здесь в (1).

6. Выпил, болея, воды. Возможно вопреки предписаниям врача не пить холодную воду (VI LXXXVI).

7. Проступком. Crimen (вина, преступление, проступок). За которым последовала такая жертва. С ирон. референцией к «проклятию обетом» (damnatus voti), когда совершивший преступление и/или находящийся под судом обещал богам значительную искупительную жертву если будет оправдан/освобожден.

8. Жажда пусть лечит меня. Sit mihi sana sitis ([да] будет мне здоровой жажда). От стандартной формулы hoc bene sit (это хорошо да будет; = «на здоровье!»)

Фет А. А.


Нимфа, что чистым ключом моему домашняя Стелле,
ты, протекая, под кров светлый владыки идешь;
Нумы ль супруга тебя из Тривии грота послала,
или одною идешь из девяти ты Камен.
5Ублажает тебя поросенком девственным этим
Марк за то, что больной выпил воды он тайком.
Умиляся уже над моим преступленьем, дай смело
насладиться ключом — жажда во здравье будь мне.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XLVIL. Нимфе Иантиде. Марциал, тайком напившийся целебной воды из ключа протекающего в имении Стеллы, приносит этому ключу во здравие свое поросенка.


3. Нумы ль супруга, нимфа Эгерия из грота Тривии, грота Дианы, в роще Дианы, близ Ариции, где находился ключ Эгерии.

5. Девственным; богиням приносились животные женского пола.

Шатерников Н. А.


Нимфа той чистой воды что журчит близ жилища у Стеллы,
и в разукрашенный дом к другу течет моему!
Выслала ль Нумы жена тебя из пещеры Дианы,
или пришла ты одной из касталийских сестер —
5вот исполняет тебе Марциал свой обет, и приносит
свинку за то, что больной пил он украдкой тебя.
Ты ж, преступленьем моим умиленная, дай беспечально
пить твою влагу всегда — буду я вечно здоров.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937, с. 80—81.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016