МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. I • L. II • L. III • L. IV • L. V • L. VI • L. VII • L. VIII • L. IX • L. X • L. XI • L. XII • L. XIII • L. XIV • L. DE SPECT.
epigrammaton l. vi lxxviii
LXXVII ← → LXXIX
Potor nobilis, Aule, lumine uno
Luscus Phryx erat alteroque lippus.
Huic Heras medicus 'Bibas caveto:
Vinum si biberis, nihil videbis.'
5Ridens Phryx oculo 'Valebis' inquit.
Misceri sibi protinus deunces,
Sed crebros iubet. Exitum requiris?
Vinum Phryx, oculus bibit venenum.
Петровский Ф. А.
Славный пьяница Фрикс был крив, а зрячий
Глаз, мой Авл, у него всегда гноился.
Врач сказал ему Гер: «Смотри не пей ты!
Коль вино будешь пить, совсем ослепнешь».
5Глазу Фрикс «будь здоров» сказал с усмешкой,
И, двенадцать налить велев стаканов,
Их подряд осушал он. Что же вышло?
Фрикс вина напился, а глаз — отравы.
Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.
Фет А. А.
Фрикс знаменитый питух был, Авл, на один-то
Глаз кривой и с другим воспаленным.
Этому медик Герат: «Ты пить берегися;
Если вино будешь пить, то видеть не будешь».
5Фрикс улыбаясь сказал глазу: «Прощай же».
Тотчас смешать он себе чарок поглубже,
Да почаще велел. «Чем кончилось?» — спросишь.
Фрикс-то точно вино, а глаз его яд пил.
Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.
LXXVIII. Авлу о кривом Фриксе.
На сайте используется греческий шрифт
© Север Г. М., 2008—2016